Taiyou Ga Mata Kagayaku Toki

Yu Yu Hakusho

Original Tradução Original e tradução
Taiyou Ga Mata Kagayaku Toki

Tegami ga todoitara
Fuu o kirazu ni
Sotto shimatte oite
Toki ga tateba

Boku no ima no kimochi
Kitto wakaru hazu sa
Saisho de saigo no onegai

Yasashiku nareru hodo
Tsuyoku mo nakute
Hitamuki ni oroka ni
Dakishimeatta ne
Tasogare semaru koro
Koko o saru senaka ni
Tooku no mado kara yuuki no ya o iru yo

Soto wa ame ga mada yamazu ni
Nureteru hitobito to machi ga
Sore de mo taiyou o shinjiteru
Furui "melody" nijimu si "silhouette"
Yawa na ikisama ja totemo
E ni wa naranai ne

Maakyuro nutta ato no shimiru kanji
Sonna natsukashisa ni afureta hibi
De mo furimukanaide
Kimi ga kimeta michi ga
Kimi shika shiranai yoake ni tsuzuiteru

Wasurenaide wasurete kure
Ima mo kimi e no omoi wa
Arashi ga sakamaku yoru no umi
Musebinaite murehanareta
Samayou futari no shibure wa
Kibou no futamonji sa

Ai suru hito ni wa itsu mo
Terete ienai kedo
Hontou wa dare mo ga
Tsutaetai kokoro no koe yo
Ima koso todoke

Soto wa ame ga mada yamazu ni
Nureteru hitobito to machi ga
Sore de mo taiyou o shinjiteru
Furui "melody" nijimu si "silhouette"
Yawa na ikisama ja totemo
E ni wa naranai ne

Wasurenaide wasurete kure
Ima mo kimi e no omoi wa
Arashi ga sakamaku yoru no umi
Musebinaite murehanareta
Samayou futari no shibure wa
Kibou no futamonji sa

Quando o Sol voltar a brilhar

Quando a carta chegar
Guarde-a em silencio
Sem abrir o envelope
Se houver tempo

Por favor
Entenda os meus sentimentos
É meu primeiro e ultimo pedido

Sem sermos tão fortes
Quando somos bons
Nos abraçamos seria e totalmente
Quando o alvorecer se aproximar
Desta janela, de longe
Vou atirar a flecha de coragem em suas costas
Antes que você vá embora

A chuva lá fora ainda não parou
E a cidade e as pessoas encharcadas
Ainda assim acreditam que o sol virá
Esta velha canção, a silhueta na parede
E esta doce vida
De jeito algum viraria uma pintura, realidade

Eram dias transbordantes de ternura
E de sentimentos pintados com mercúrio
Mas não olhe para trás
O caminho que você escolheu
Continua pela alvorada que só você conheceu

Não se esqueça, esqueça
O meu pensamento sobre você
É como o mar em noite de tempestade
Chorando, nos separamos
O guia de duas pessoas que vagam
É a palavra Esperança

Por timidez, eu não falo
Para duas pessoas que se amam
Mas na verdade eu digo
Voz do coração que todo mundo quer transmitir
Chegue agora!

A chuva lá fora ainda não parou
E a cidade e as pessoas encharcadas
Ainda assim acreditam que o sol virá
Esta velha canção, a silhueta na parede
E esta doce vida
De jeito algum viraria uma pintura, realidade

Não se esqueça, esqueça
O meu pensamento sobre você
É como o mar em noite de tempestade
Chorando, nos separamos
O guia de duas pessoas que vagam
É a palavra Esperança

Composição: Hiro Takahashi / Megumi Ogura
Enviada por Alvaro. Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog