Adrenaline

You Me At Six

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Adrenaline

It’s clouding my energy
My mind’s playing tricks on me
It won’t stop, no it don’t stop
Till it’s over (till it’s over)

I’ve turned into a spectacle
I’m on the wrong kind of chemicals
It won’t stop, no it don’t stop
Till it’s over, and I know that

Something in the water
Can’t control it, taking over
Lays me out like I just took a punch

Stop the clocks, it won’t stop
Filling up my lungs
Coursing through my blood
The adrenaline is kicking in
Head fuck
Think I lost my touch
Oh my God, it won’t stop
Kicking in adrenaline

Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
It’s kicking in adrenaline
Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
Adrenaline is kicking in

What’s the side effects gonna be?
A life of codependency
It won’t stop, no it don’t stop
Till it’s over (till it’s over)

When I’m lost, I’m a nightmare
There’s a line and I crossed it
A sucker for misery
An expert in infamy

Something in the water
Can’t control it, taking over
Lays me out like I just took a punch

Stop the clocks, it won’t stop
Filling up my lungs
Coursing through my blood
The adrenaline is kicking in
Head fuck
Think I lost my touch
Oh my God, it won’t stop
It’s kicking in adrenaline

Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
It’s kicking in adrenaline
Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
Adrenaline is kicking in

Adrenaline is kicking

[Instrumental Break]

Stop the clocks, it won’t stop
Filling up my lungs
Coursing through my blood
The adrenaline is kicking in

Stop the clocks, it won’t stop
Filling up my lungs
Coursing through my blood
The adrenaline is kicking in
Head fuck
Think I lost my touch
Oh my God, it won’t stop
Won’t stop

Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
Adrenaline is kicking in
Oh (oh), oh, oh
Adrenaline is kicking in

Adrenalina

Está turvando minha energia
Minha mente está pregando peças em mim
Não vai parar, não, não pare
Até que acabe (até que acabe)

Eu me transformei em um espetáculo
Estou usando o tipo errado de produtos químicos
Não vai parar, não, não pare
Até que acabe, e eu sei disso

Algo na água
Não posso controlar isso, assumindo
Me deixa para fora como se eu tivesse levado um soco

Pare os relógios, não vai parar
Enchendo meus pulmões
Correndo pelo meu sangue
A adrenalina está batendo forte
Foda-se
Acho que perdi meu toque
Ai meu deus não vai parar
Chutando adrenalina

Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
Está chutando adrenalina
Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
A adrenalina está fazendo efeito

Quais serão os efeitos colaterais?
Uma vida de co-dependência
Não vai parar, não, não pare
Até que acabe (até que acabe)

Quando estou perdido sou um pesadelo
Há uma linha e eu a cruzei
Um otário para a miséria
Um especialista em infâmia

Algo na água
Não posso controlar isso, assumindo
Me deixa para fora como se eu tivesse levado um soco

Pare os relógios, não vai parar
Enchendo meus pulmões
Correndo pelo meu sangue
A adrenalina está batendo forte
Foda-se
Acho que perdi meu toque
Ai meu deus não vai parar
Está chutando adrenalina

Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
Está chutando adrenalina
Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
A adrenalina está fazendo efeito

A adrenalina está chutando

[Pausa instrumental]

Pare os relógios, não vai parar
Enchendo meus pulmões
Correndo pelo meu sangue
A adrenalina está batendo forte

Pare os relógios, não vai parar
Enchendo meus pulmões
Correndo pelo meu sangue
A adrenalina está batendo forte
Foda-se
Acho que perdi meu toque
Ai meu deus não vai parar
Não vai parar

Oh (oh), oh (oh), oh (oh)
A adrenalina está fazendo efeito
Oh (oh), oh, oh
A adrenalina está fazendo efeito


Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de You Me At Six

Ver todas as músicas de You Me At Six