Calalini
VOCALOID
Calalini
Calalini
Na fronteira do seu mundo e do meu
On the border of your world and mine
Está um universo proeminente chamado Calalini
It's a prominent universe called Calalini
É a minha ilha do Paraíso das Trevas,
It's my island of dark paradise
Por isso, nem todos os dias são como férias para mim.
So not every day is a vacation for me
Ah, eu não entendo, 400 ...
Ah, i don't understand, four hundred...
Por que essas pessoas têm de morrer?
Why do these people have to die?
Ah, eu não entendo, quarta-feira ...
Ah, i don't understand, Wednesday...
Por que você me machuca? O que eu fiz?
Why do you hurt me? What have I done?
Eu não conheço nenhum lugar onde eu possa me esconder,
I don't know any place I can hide
Das vozes que estão me despedaçando por dentro!
From the voices that are tearing me apart inside
Por que esses demônios invadem minha mente?
Why do these demons invade my mind?
Eu não posso escapar dos monstros que devoram-me viva!
I can't escape from the monsters that eat me alive.
Por que, oh por que, que Calalini tem que ser meu Paraíso Perdido? Meu pesadelo no céu?
Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven?
Por que, oh por que, que Calalini tem que ser a minha casa perturbada? Meu coração se sente tão pesado.
Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feel so heavy.
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Alguém pode vir e me salvar?
Can someone please come and save me?
Na fronteira da insanidade,
On the border of insanity
Eu não posso fazer os gritos pararem, eu tenho que continuar arranhando!
I can't make the scream stop I have to keep scratching.
É o meu mundo de constante agonia
It's my world of constant agony,
É o meu pessoal,inferno muito real para mim!
It's my personal, very real hell for me.
Ah, eu não entendo, Sycamore ...
Ah, I don't undestand, Sycamore...
Por que essas pessoas têm que chorar?
Why do these people have to cry?
Ah, eu não entendo, vinte e quatro horas ...
Ah, I don't understand, twenty four hours...
Porque eu sou a única que vê?
Why am I the only one who sees?
Eu não conheço nenhum lugar onde eu possa me esconder,
I don't know any place I can hide
Das vozes que estão me despedaçando por dentro!
From the voices that are tearing me apart inside
Por que esses demônios invadem minha mente?
Why do these demons invade my mind?
Eu não posso escapar dos monstros que devoram-me viva!
I can't escape from the monsters that eat me alive.
Por que, oh por que, que Calalini tem que ser meu Paraíso Perdido? Meu pesadelo no céu?
Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven?
Por que, oh por que, que Calalini tem que ser a minha casa perturbada? Meu coração se sente tão pesado.
Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feel so heavy.
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Alguém pode vir e me salvar?
Can someone please come and save me?
É certo dizer que não estou sozinha,
It's safe to say, that I am never alone,
Eu não posso ficar sozinha,
I can't be alone
Eles não vão me deixar em paz!
They don't leave me alone,
Sozinha, sozinha, sozinha, sozinha, sozinha, sozinha!
Alone, alone, alone, alone, alone, alone
POR FAVOR ME DEIXEM EM PAZ!
PLEASE LEAVE ME ALONE!
Eu não conheço nenhum lugar onde eu possa me esconder,
I don't know any place I can hide
Das vozes que estão me despedaçando por dentro!
From the voices that are tearing me apart inside
Por que esses demônios invadem minha mente?
Why do these demons invade my mind?
Eu não posso escapar dos monstros que devoram-me viva!.
I can't escape from the monsters that eat me alive.
Por que, oh por que, que Calalini tem que ser meu Paraíso Perdido? Meu pesadelo no céu?
Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven?
Por que, oh por que, que Calalini tem que ser a minha casa pertubada? Meu coração se sente tão pesado!.
Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feel so heavy.
Eu não conheço nenhum lugar onde eu possa me esconder,
I don't know any place I can hide
Das vozes que estão me despedaçando por dentro!
From the voices that are tearing me apart inside
Por que esses demônios invadem minha mente?
Why do these demons invade my mind?
Eu não posso escapar dos monstros que devoram-me viva!
I can't escape from the monsters that eat me alive.
Por que, oh por que, que Calalini tem que ser meu Paraíso Perdido? Meu pesadelo no céu?
Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven?
Por que, oh por que, que Calalini tem que ser a minha casa perturbada? Meu coração se sente tão pesado.
Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feel so heavy.
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
Calalini Calalini cala cala Calalini
~
~
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: