Transliteração gerada automaticamente
Adolescence
VOCALOID
Adolescência
Adolescence
A promessa em que nós dois dançamos juntos para sempre
ふたりでずっと踊る約束
Futari de zutto odoru yakusoku
É transformada em uma mentira do meu peito crescendo
ふくらむ胸が嘘にする
Fukuramu mune ga uso ni suru
Com os cabelos loiros refletindo no espelho,
あまいろの髪 鏡映して
Amairo no kami kagami utsushite
Nós nos revezávamos para pentear um ao outro....
順番互いにすいていく
Junban tagai ni suite iku
Nós costumávamos ser embalados na mesma cama
同じベッド揺られてた
Onaji beddo yurareteta
Estávamos conectados com as nossas mãos unidas
ふたり触れ合う 手と手結んでた糸
Futari fureau te to te musundeta ito
Agora, um rosto desconhecido se reflete
見知らぬ顔映る
Mishiranu kao utsuru
com um suave sussurro
ささやく声低く
Sasayaku koe hikuku
Vou quebrar esse espelho
握るハンマー叩きつけるの
Nigiru hanmaa tataki tsukeru no
Com o martelo na mão
飛び散れガラス戸
Tobichire garasuto
Derrubamos o nosso castelo de brinquedo
ふたりで綴った詩
Futari de tsunda shiro
Construído em pedaços,
罪喜び括って
Tsumi kisaikou kusushite
Nossos ossos rangem
軋む骨 岸と姫へと
Kishimu hone kishi to hime he to
O sino anuncia o fim do cavaleiro e da princesa.
鐘が告げる終わり
Kane ga tsugeru endo
No espelho distorcido, com as mãos juntas, os dedos não são mais do mesmo comprimento.
歪む鏡 手と手合わせ 滑れる指の長さ
Yugamu kagami te to te awase zureru yubi no nagasa
A partir de agora vamos dormir em camas separadas?
これから違うベッドで寝るの
Kore kara chigau beddo de neru no?
Você sussurra para mim "boa noite".
君がつぶやく「おやすみ
Kimi ga tsubuyaku [oyasumi]
Quando você gira a maçaneta e abre a porta,
ドアのブマワシ扉を開ける
Doa no bumawashi tobira wo akeru
Eu salto e agarro a borda da sua roupa
音に羽根起きつかむ裾へ
Oto ni hane okitsukamu suso he
Eu beijo seus dedos estendidos,
伸びた指に口付けて
Nobita yubi ni kuchidukete
Nesse instante um impulso percorre minha espinha.
走る衝動 背骨抜けていく刹那
Hashiru shoudou sebone nukete iku setsuna
Não desligue a luz
明かりは消さないで
Akari ha kesanai de
Vou estar dormindo sozinha esta noite.
ひとりで寝る夜は
Hitori de neru yoru ha
"Eu não quero ainda!," eu gritei
まだ嫌と叫んだ右手で
Mada iya to sakenda migi te de
com minha mão direita batendo no travesseiro.
ぶつけるの枕
Butsukeru no makura
Dizer coisas como "Eu tenho medo de fantasmas," é algo um tanto infantil, minha princesa.
おばけがこわい」なんて子供だね僕の姫
[obake ga kowai] nante kodomo dane boku no hime
Seus olhos cheios de lágrimas, no entanto,
濡れた瞳 違う言葉
Nureta hitomi chigau kotoba
Estão insinuando para mim algo diferente.
言いたげに 見つめる
Iitage ni mitsumeru
Nosso tempo privado e desconhecido pelo papai e pela mamãe,
パパとママの知らない時間は
Papa to mama no shiranai jikan ha
Finalmente acabou, não é? É um sonho distante.
終わるのかな? 遠い夢
Owaru no kana? tooi yume
O calor chega através de uma toalha fina
薄いタオル腰届く熱が
Usui taoru koshi todoku netsu ga
Você quebra o meu fecho
壊す僕のトメガネ
Kowasu boku no tomegane
À medida que tranca
声を押し殺して
Koe wo oshi koroshite
a porta silenciosamente,
扉は鍵しめて
Tobira ha kagishimete
Nos olhamos
見つめ合う瞳と瞳が
Mitsumeau hitomi to hitomi ga
Procurando uma resposta.
答えを探す
Kotae wo sagasu
Apago a minha desculpa infantil, juntamente com a luz.
幼い言い訳を明かりごと消していく
Osanai iiwake wo akari goto keshite iku
Se eu já não posso mais pegar no seu cabelo,
その髪を救えないなら
Sono kami wo sukue nai nara
Vou dizer mentiras.
僕は嘘もつくよ
Boku ha uso mo tsuku yo
Agora o tempo parou
時を止めて今は
Toki wo tomete ima ha
Duas pessoas estão abraçadas
ふたりで抱き合って
Futari de dakiatte
Cada uma com suas batidas distintas e individuais
刻む鼓動ひとつひとつを
Kizamu kodou hitotsu hitotsu wo
Faz-me querer sincronizar com você
シンクロさせたい
Shinkuro sasetai
Com seu hálito quente
溶けてく熱い息
Toketeku atsui iki
Uma fusão de calor e abraços,
抱き止めた温もりに
Dakitometa nukumori ni
Eu não vou fazer qualquer movimento adicional
これ以上は動けないよ
Kore ijou ha ugokenai yo
É como se eu fosse seu cavaleiro.
まるで君の波か
Maru de kimi no namika
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: