BOSS
The Carters
CHEFE
BOSS
Não é nada, real
Ain't nothing to it, real one
Não é nada, chefe
Ain't nothing to it, boss
Não é nada (nada), real
Ain't nothing to it (nothin' to it), real one
Não é nada (não há nada!), chefe
Ain't nothing to it (there's nothing!), boss
Eu pago, quem vai tirar? (Tire)
I pay the cost, who 'gon take it off (take it off)
Eu gravo então eu bebo (então eu bebo), eu ignorei um monte de ligações (clique, clique)
I record then I ball (then I ball), I ignored a lot of calls (click, click)
Você não está falando sobre nada, não tenho tempo
You ain't talking about nothing, I ain't got no time
Tenho aquele dinheiro em minha mente
Got that dinero on my mind
Ooh, eu tenho problemas de verdade assim como você (vadia!)
Ooh, I got real problems just like you (bitch!)
Diga a essa vadia: Eu não gosto de você (eu não gosto de você!)
Tell that bitch: I don't like you (I don't fuck with you!)
Não é nada, real
Ain't nothing to it, real one
Não é nada (não é nada), chefe
Ain't nothing to it (nothin' to it), boss
Não é nada (não é nada), real
Ain't nothing to it (nothin' to it), real one
Não é nada (não é nada), eu sou a chefe
Ain't nothing to it (nothin' to it), I boss
Ooh, real, uh, eu sou a chefe
Ooh, real one, uh, I'm a boss
(Deixe-me pegá-los, Bey)
(Let me get 'em, Bey)
Cem milhões de casas, três milhões de relógios, é um fato
Hundred million crib, three million watch, all facts
Sem mentira, mano, você não é um chefe, você tem um chefe
No cap, false, nigga, you not a boss, you got a boss
Manos sendo idiotas, essa merda dói, eu levo isso para o lado pessoal
Niggas getting jerked, that shit hurts, I take it personally
Manos preferem trabalhar para o homem do que trabalhar comigo
Niggas rather work for the man than to work with me
Apenas para que eles possam fingir que estão no meu nível, essa merda está me irritando
Just so they can pretend they on my level, that shit is irkin' to me
O orgulho sempre vai antes da queda, quase certamente
Pride always goeth before the fall, almost certainly
É perturbador o que eu acumulo (o que eu acumulo!)
It's disturbing what I gross (what I gross!)
A pesquisa diz que você nem chega perto (nem mesmo perto)
Survey says you not even close (not even close)
Todos são chefes, até chegar a hora de pagar pelo escritório
Everybody's bosses 'til it's time to pay for the office
Até que as faturas separem os homens dos meninos, aqui
'Til them invoices separate the men from the boys, over here
Nós medimos o sucesso por quantas pessoas bem sucedidas tem ao seu lado
We measure success by how many people successful next to you
Aqui dizemos que você quebra se todo mundo fica quebrado, exceto por você
Here we say you broke if everybody gets broke except for you
Patrão!
Boss!
Não é nada, real (real)
Ain't nothing to it, real one (real one)
Não é nada (não é nada), chefe (chefe, chefe, chefe)
Ain't nothing to it (nothin' to it), boss (boss, boss, boss)
Não é nada (não é nada), real (real)
Ain't nothing to it (nothin' to it), real one (real one)
Não é nada (não é nada), chefe
Ain't nothing to it (nothin' to it), a boss
Ooh, eu sou uma chefe, oh sim
Ooh, real one, I'm a boss, oh, yeah
Não é nada, eu sou uma chefe então eu comprei um chicote pra minha mãe
Ain't nothing to it, I boss so I bought my momma a whip
Meus tataranetos já são ricos
My great-great-grandchildren already rich
Isso é um monte de crianças negras na sua lista da Forbes
That's a lot of brown chi'r'en on your Forbes list
Provavelmente, olhando em volta do meu complexo na minha fortaleza, chefe
Probably looking around my compound on my fortress, boss
Eu estou andando com meu assento reclinado
I be ridin' around with my seat reclining
Deixando minha filha na escola todas as manhãs
Droppin' my daughter off at school every morning
Nós batemos as portas do carro, serei verdadeira sobre essas putas vagabundas
We slammin' car doors, I be true balling on these bum whores
Você não está falando sobre nada, eu não tenho tempo, chefe
You ain't talking about nothing, I ain't got no time, boss
Relaxe, diga a eles que eles precisam relaxar (você tentou!)
Chill, tell them pets they gotta relax (you tried it!)
Dedos na areia, mamãe ficando rápida
Toes in the sand, momma gettin' fast
Não é nada (não é nada), real (real)
Ain't nothing to it (nothin' to it), real one (real one)
Não é nada (não é nada), chefe (chefe)
Ain't nothing to it (nothin' to it), boss (boss)
Não é nada (não é nada), real (real)
Ain't nothing to it (nothin' to it), real one (real one)
Não é nada (não é nada), eu sou a chefe
Ain't nothing to it (nothin' to it), I boss
Ooh, eu sou uma chefe, oh sim
Ooh, real one, I'm a boss, oh, yeah
Ooh, ooh, eu sou um chefe
Ooh, ooh, I'm a boss
Grito para Rumi e Sir, amor, Blue
Shout out to Rumi and Sir, love, Blue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Carters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: