Transliteração gerada automaticamente
Empty MERMAiD
LiSA
Sereia Vazia
Empty MERMAiD
Droga! Eu atravesso este portão bem aberto e tudo está escuro
Damn! 満々と開いたゲート 踏み込むダーク
Damn! manmato hiraita gate fumikomu dark
Uma sirene ecoa e eu já estou ciente de suas mentiras
響くサイレン 君の嘘なら特に知ってる
hibiku siren kimi no uso nara tokkuni shitteru
Caramba! Mesmo que eu tenha sido enganada, este amor não desaparece
Gosh! 騙されても どうして消えないlove
Gosh! damasarete mo doushite kienai love
Nada além de você parece significar algo para mim
君以外他はなんだかどうでもいい
kimi igai hoka wa nandaka dou demo ii
Ah, mergulhar neste mar profundo é como um paraíso só para nós dois
ah 深い海に潜り込んだ二人だけの世界
ah fukai umi ni mogurikonda futari dake no sekai
Eu rodopio inocente, atravessando as fronteiras
渦巻いてくinnocent はみ出した境界線
uzumaiteku innocent hamidashita kyoukaisen
Amém, olhos brilhantes
Amen brilliant eyes
Amen brilliant eyes
Mesmo que eu silencie minha voz, protegendo o sorriso impuro
身勝手な声を殺して 濁った笑顔守って
migatte na koe wo koroshite nigotta egao mamottatte
Eu estou caindo, caindo
Down down down down falling
Down down down down falling
Em um amor de sereia vazia
Empty mermaid love
Empty mermaid love
Mergulhe! Cabelos e peles ensopadas, enquanto lambemos nossas cicatrizes
Dive 濡れた髪とskin 舐め合うscar
Dive nureta kami to skin nameau scar
Você toma todo o lugar com sua marca
そこら中 君のmarkで独り占めして
sokora chuu kimi no mark de hitorijime shite
Chamado! Uma voz aduladora vaza das profundezas e meu peito
Call 受話器の向こう 漏れる甘えたvoice
Call juwaki no mukou moreru amaeta voice
Embora tocado por seus lábios recentemente, começa a doer
唇触れたばっかの胸が痛い
kuchibiru fureta bakka no mune ga itai
Ei, ao menos uma vez, olhe para mim
ねえ、今だけは私を見て
nee, ima dake wa watashi wo mite
Adaptabilidade frágil, um blefe à beira do afogamento
壊れた純濃性 溺れそうで春強制
kowareta junnou sei obore sou de haru kyosei
Amém, olhos brilhantes
Amen brilliant eyes
Amen brilliant eyes
Mesmo que eu sussurre um amor incerto, dando a mim mesma uma desilusão
不確かな愛を囁いて 少しだけ夢見て立って
futashika na ai wo sasayaite sukoshi dake yumemite tatte
Eu estou caindo, caindo
Down down down down falling
Down down down down falling
E por algum motivo é miserável
何故か切ない
nazeka setsunai
Sob um horizonte que se afasta, eu não consigo dormir e a culpa é sua
漂う水平線 眠れないよ君のせい
tadayou suiheisen nemurenai yo kimi no sei
Amém, olhos brilhantes
Amen brilliant eyes
Amen brilliant eyes
Mesmo que eu silencie minha voz egoísta, e mostre um sorriso relutante
叶わない愛を求めて 泡と消えてしまう前に
kanawanai ai wo motomete awa to kiete shimau mae ni
Eu estou caindo, caindo
Down down down down falling
Down down down down falling
Eu rodopio inocente, atravessando as fronteiras
渦巻いてくinnocent はみ出した境界線
uzumaiteku innocent hamidashita kyoukaisen
Amém, olhos brilhantes
Amen brilliant eyes
Amen brilliant eyes
Mesmo que eu silencie minha voz, protegendo o sorriso impuro
身勝手な声を殺して 尖った笑顔見せたって
migatte na koe wo koroshite togatta egao miseta tte
Eu estou caindo, caindo
Down down down down falling
Down down down down falling
Em um amor de sereia vazia
Empty mermaid love
Empty mermaid love
(Eu vaguei neste profundo mar)
(深い海に迷い込んだ)
(fukai umi ni mayoikonda)
(Então ao menos uma vez, olhe para mim)
(今だけは私を見て)
(ima dake wa watashi wo mite)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LiSA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: