Transliteração gerada automaticamente
Akeboshi
LiSA
Estrela do Amanhecer
Akeboshi
Fechando o Sol no vermelhão escuro
太陽を赤く閉じ込めて
Taiyō wo akaku tojikomete
Para onde vão as rodas?
車はどこへ進む
kuruma wa doko e susumu
Em uma noite tempestuosa e caótica
混沌の吹き荒れる夜に
konton no fuki areru yoru ni
Nossa voz ecoou
僕らの声が響いた
bokura no koe ga hibiita
Acenda a vela de um desejo
願いの灯を灯して
Negai no hi wo tomoshite
O coração lança um sonho
心は夢を脱ぎ捨てて
kokoro wa yume wo nugisutete
Seguindo esta estrada branca
白い道を行く
shiroi michi wo yuku
No céu escuro, a estrela do amanhecer mantém nosso futuro
暗い空には明け星が未来を
Kurai sora ni wa akeboshi ga mirai wo
Imóvel, não importa como possamos apontá-lo
どうしても差して動かないから
dōshite mo sashite ugokanai kara
Então nós acenamos um adeus enquanto ontem gentilmente acenou
優しく誘う昨日に手を振って
yasashiku sasou kinō ni te wo futte
E choramos
僕らは泣いた
bokura wa naita
Para que pudéssemos começar a correr novamente
また走り出すため
mata hashiridasu tame
Mesmo se nos perdermos ou lamentarmos
迷っても嘆いても命は
Mayotte mo nageite mo inochi wa
A vida sempre busca o lado mais brilhante
明るい方へ手を伸ばすから
akarui hō e te wo nobasu kara
Então eu rezarei por luz, uma voz cantando alto no céu
光を祈り空高く、歌声
hikari wo inori sora takaku, utagoe
Esperando que ela chegue até você
せめて君に届くように
semete kimi ni todoku yō ni
A verdade
真実は勝ち残った後に
Shinjitsu wa kachinokotta ato ni
É algo que os vencedores deixam para trás
誰かが置いて行くもの
dareka ga oite iku mono
Feras ferozes chamam umas às outras
どう猛な獣が呼び合う
dōmō na kemono ga yobiau
Enquanto o mundo sofre cicatriz após cicatriz
世界は傷を重ね
sekai wa kizu wo kasane
Molhada com a cor de sangue
血の色に濡れた
chi no iro ni nureta
Uivantes distantes caem na Lua
遠吠えが月を落とす
Tōboe ga tsuki wo otosu
Uma pequena flor espreita na escuridão eterna
常闇に潜む小さな花
tokoyami ni hisomu chiisana hana
Nós rezamos por luz, mas essas mesmas mãos
僕らは光を祈る掌で
bokura wa hikari wo inoru tenohira de
São as que usamos para destruir uns aos outros
滅ぼしあったり
horoboshiattari
As que eu uso para te abraçar
君を抱きしめたり
kimi wo dakishimetari
Até o dia em que meu desejo se tornar realidade
願いが叶うその日まで
Negai ga kanau sono hi made
Eu não serei manchado de vermelho novamente
まだ紅に染まらない
mada kurenai ni somaranai
Seguindo esta estrada branca
白い道を行く
shiroi michi wo yuku
As luzes que sustentam o futuro inabalável
胸の中にある灯が未来を
Mune no naka ni aru hi ga mirai wo
Não importa como possamos apontar para elas
どうしても差して消えないんだ
dōshite mo sashite kienai nda
Mesmo em um coração frio e profundamente fechado
冷たく深く閉ざした心にも
tsumetaku fukaku tozashita kokoro ni mo
Ele permanece pequeno e forte
小さく強く
chiisaku tsuyoku
Sempre brilhando
輝き続けてる
kagayaki tsudzuketeru
Oh, memórias! Oh, que pena!
思い出よ 悲しみよ 僕らを
Omoide yo kanashimi yo bokura wo
Leve-nos para o lado mais brilhante
明るい方へ送り出してよ
akarui hō e okuridashite yo
No alto no horizonte oriental, a estrela do amanhecer
東の地平 空高く、明け星
higashi no chihei sora takaku, akeboshi
Brilha acima da estrada longa e distante
遥か遠い道の上に
haruka tōi michi no ue ni
Perseguindo o Sol
太陽を追いかけて
Taiyō wo oikakete
As rodas avançam
車は進む
kuruma wa susumu
Uma canção do caos
混沌の歌
konton no uta
No céu escuro
暗い空には明け星が静かに
Kurai sora ni wa akeboshi ga shizuka ni
A estrela do amanhecer silenciosamente nos deu um raio de luz
ただ一筋の光をくれた
tada hitosuji no hikari wo kureta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LiSA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: