Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 5.781

SportCruiser

Lana Del Rey

Letra
Significado

SportCruiser

SportCruiser

Tive uma aula de voo no meu 33º aniversário, ao invés de te ligar
I took a flying lesson on my 33rd birthday, instead of calling you

Ou estacionar no quarteirão onde nossa antiga localização costumava ser
Or parking on the block where our old place used to be

Genesee, genesee, genesee
Genesee, genesee, genesee

Patético, eu sei - mas às vezes ainda gosto de estacionar naquela rua
Pathetic, I know - but sometimes I still like to park on that street

E almoçar dentro do carro só pra me sentir perto de ti
And have lunch in the car just to feel close to you

Eu já fui apaixonada pela minha vida aqui
I was once in love with my life here

Naquele apartamento estúdio com você
In that studio apartment with you

Pequenas flores amarelas no topo das árvores como nossa única vista
Little yellow flowers on the tops of trees as our only view

Da única janela
Out of the only window

Grande o suficiente para eu ver nosso futuro
Big enough for me to see our future through

Mas acabou que eu era a única que conseguia ver
But it turned out I was the only one who could see it

Complexo de apartamentos estúpido
Stupid apartment complex

Maldito você
Terrible you

Você, aquele que eu espero
You, who I wait for

Você, você, você
You, you, you

Como um disco arranhado preso em loop
Like a broken record stuck on loop

Então naquele dia, no meu aniversário, pensei
So that day, on my birthday, I thought

Algo tem que mudar
Something has to change

Você não pode estar sempre esperando por você
You can’t always be about waiting for you

Não conte a ninguém, mas parte do meu raciocínio
Don’t tell anyone, but part of my reasoning

Para fazer aula de voo, foi essa ideia de que se eu pudesse me tornar meu próprio navegador
For taking the flight class, was this idea that if I could become my own navigator

A capitã do céu
The captain of the sky

Então talvez eu pudesse parar de procurar a direção
That perhaps I could stop looking for direction

Para longe de você
From you

Bem, o que começou como uma ideia por capricho
Well, what started off as an idea on a whim

Se transformou em algo mais
Has turned into something more

Muito tímida para explicar aos donos que minha primeira aula era apenas uma única aula
Too shy to explain to the owners that my first lesson was just a one-time thing

Eu continuei a ir às aulas todas as semanas
I’ve continued to go to classes each week

Na pequena e preciosa rua de Santa Monica e Bundy
At the precious little strip off Santa Monica and Bundy

E tudo estava indo bem
And everything was going fine

Estávamos começando com inclinações e rotações
We were starting with dips and loops

E então algo terrível aconteceu
And then something terrible happened

Durante minha quarta aula no céu
During my fourth lesson in the sky

Meu instrutor, mais jovem que eu, mas tão durão quanto você
My instructor, younger than I, but as tough as you

Me instruiu a fazer uma manobra simples
Instructed me to do a simple maneuverer

Não é que não tenha conseguido fazer
It’s not that I didn’t do it

Mas demorei para inclinar o cruzador esportivo em uma curva para cima com a mão direita
But I was slow to lean the sports cruiser into a right hand upward turn

Com medo, com medo de perder o controle do avião
Scared, scared that I would lose control of the plane

Sem tato e sem delicadeza
Not tactfully and not gently

O instrutor balançou a cabeça e, sem olhar para mim, disse
The instructor shook his head, and without looking at me said

Você não confia em si mesma
You don’t trust yourself

Fiquei horrorizada
I was horrified

Sentindo-me como se tivesse sido descoberta
Feeling as though I’d somehow been found out

Como se ele me conhecesse
Like he knew me

Como eu era fraca
How weak I was

Claro, ele estava apenas falando sobre minha habilidade como pilota no céu
Of course, he was only talking about my ability as a pilot in the sky

Mas eu sabia o que significava para mim ouvir essas palavras
But I knew it was meant for me to hear those words

Para mim, elas tinham um significado mais profundo
For me, they held a deeper meaning

Eu não confiei em mim
I didn’t trust myself

Não apenas 25. 000 pés acima da costa de Malibu
Not just 25, 000 feet above the coast of Malibu

Mas em qualquer coisa
But with anything

E eu não confiei em você
And I didn’t trust you

Eu poderia ter dito algo, mas fiquei quieta
I could’ve said something but I was quiet

Porque os pilotos não são como poetas
Because pilots aren’t like poets

Eles não fazem metáforas entre a vida e o céu
They don’t make metaphors between life and the sky

Em meio a essa meia-idade, colapso, exercício de navegação de auto exame
In the midst of this mid-life, meltdown, navigational exercise in self-examination

Também decidi fazer algo que sempre quis fazer
I also decided to do something else I always wanted to do

Fazer aulas de navegação na vibrante baía de Marina Del Ray
Take sailing lessons in the vibrant bay of Marina del Ray

Eu me inscrevi para as aulas como Elizabeth Grant
I signed up for the class as Elizabeth Grant

E ninguém piscou um olho
And nobody blinked an eye

Então, por que estava tão certa de que quando eu andasse
So, why was I so sure that when I walked

Na pequena cabana em Valley Way, alguém diria
Into the tiny shack on Valley Way, someone would say

Você não é um capitã de navio ou uma mestra do céu!
You’re not a captain of a ship, or a master of the sky!

Não, o pescador não se importou, e eu também não
No, the fisherman didn’t care, and so neither did I

E por um conciso momento, me senti mais eu mesma do que nunca
And for a brief moment, I felt more myself than ever before

Deixando as auto proclamadas lições do capitão bêbado
Letting the self proclaimed drunkard captain’s lessons

Lavam-se sobre mim como as umidades espumosas do mar
Wash over me like the foamy tops of the sea

Num ponto intermediário da minha testa queimada
Midway through my forehead burned

E minhas mãos em carne viva de dirigir
And my hands raw from driving

O capitão me disse a coisa mais importante que eu precisava saber sobre o mar
The captain told me the most important thing I’d need to know on the sea

Nunca coloque o navio em rigidez
Never run the ship into irons

Esses são os termos náuticos para não velejar o barco diretamente contra o vento
That’s nautical terms for not sailing the boat directly into the wind

Porém, para fazer isso, você deve saber de onde o vento está vindo
In order to do that though, you have to know where the wind is coming from

E você pode não ter tempo de olhar para o mastro
And you might not have time to look up to the mast

Ou ainda mais para o cata-vento
Or up further to the weathervane

Então é preciso sentir de onde o vento está vindo
So you have to feel where the wind is coming from

Em suas bochechas e nas pontas das ondas brancas de onde estão ondulando
On your cheeks, and by the tips of the white waves from which direction they’re rolling

Para fazer isso, ele me passou um exercício
To do this, he gave me an exercise

Ele me disse para fechar os olhos e me pediu
He told me to close my eyes, and asked me

Para sentir no meu pescoço para que lado o vento estava soprando
To feel on my neck which way the wind was blowing

Eu já sabia que ia errar
I already knew I was going to get it wrong

O vento está vindo de todos os lados, sinto isso de todos os lugares eu disse a ele
The wind is coming from everywhere, I feel it all over I told him

Não, ele disse “O vento está vindo à esquerda
No, he said “the wind is coming from the left

da bombordo"
The portside

Eu sentei esperando ele me dizer "Você não confia em si mesma"
I sat waiting for him to tell me You don’t trust yourself

Mas ele não disse, então eu disse isso por ele
But he didn’t, so I said it for him

“Eu não confio em mim mesma”
“I don’t trust myself”

Ele riu mais gentilmente do que o piloto
He laughed gentler than the pilot

Mas ainda sem perceber que meu fracasso
But still not realising that my failure

No exercício estava me atingindo em um nível mais profundo
In the exercise was hitting me at a much deeper lever

Não é que você não confie em si mesma, disse ele
It’s not that you don’t trust yourself, he said

É que simplesmente você não é uma capitã
It’s simply that you’re not a captain

Não é o que você faz
It isn’t what you do

Então ele me disse que queria que eu praticasse todos os dias para que eu pudesse melhorar
Then he told me he wanted me to practise everyday so I would get better

Qual mercearia você vai? Ele perguntou
Which grocery store do you go to? He asked

Para os Ralphs na Palisades, eu respondi
To the Ralphs in the Palisades, I replied

" OK. Quando você está nos Ralphs na Palisades
“Okay. When you’re in the Ralphs in the Palisades

Eu quero que, enquanto você está andando do seu carro para a loja,
I want you, as you're walking from your car to the store

Feche os olhos e sinta para que lado o vento está soprando
To close your eyes, and feel which way the wind is blowing

Agora, eu não quero que você pareça uma louca agachada
Now, I don’t want you to look like a crazy person crouching

No meio do estacionamento
In the middle of the parking lot

Mas onde quer que vá
But everywhere you go

Quero que você tente descobrir de qual direção o vento está vindo
I want you to try and find which way the wind is coming in from

E então, determine se é do lado da bombordo ou estibordo
And then, determine if it’s from the port or starboard side

Então, quando você estiver de volta ao barco, você ter[a uma noção melhor disso.”
So when you’re back on the boat you have a better sense of it”

Eu achei o conselho dele adorável
I thought his advice was adorable

Eu já poderia me imaginar no estacionamento
I could already picture myself in the parking lot

Semicerrando os olhos com donas de casa perfeitas observando
Squinting my eyes with perfect housewives looking on

Eu podia me imaginar tendo uma noção melhor de para qual direção o vento soprava
I could picture myself growing a better sense of which way the wind was blowing

E enquanto eu fazia isso, um pouquinho de confiança mais profunda também começou a crescer dentro de mim
And as I did, a tiny bit of deeper trust also began to grow within myself

Pensei em mencionar isso
I thought of mentioning it

Mas eu não mencionei
But I didn’t

Porque capitães não são como poetas
Because captain’s aren’t like poets

Eles não fazem metáforas entre o mar e o céu
They don’t make metaphors between sea and sky

E como pensei isso comigo mesma
And as I thought that to myself

Percebi
I realized

É por este motivo que escrevo
That’s why I write

Todo esse circunavegar pela terra
All this circumnavigating the earth

Foi para voltar à minha vida
Was to get back to my life

Seis viagens à Lua para que minha poesia ressurgisse
Six trips to the Moon for my poetry to arise

Eu não sou uma capitã
I’m not a captain

Eu não sou uma pilota
I’m not a pilot

Eu escrevo!
I write!

Eu componho
I write

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lana Del Rey. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por hwan▾shin e traduzida por Lucas. Revisão por Alamberg. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção