Get Free

Lana Del Rey

Original Tradução Original e tradução
Get Free

Finally, I'm crossing the threshold
From the ordinary world to the reveal of my heart
Undoubtedly, that will for certain
Take the dead out of the sea and the darkness from the arts

This is my commitment, my modern manifesto
I'm doing it for all of us who never got the chance
For, and for (shut up, shut up)
And all my birds of paradise who never got to fly at night
'Cause they were caught up in the dens

Sometimes it feels like I've got a war in my mind
I want to get off, but I keep riding the ride
I never really noticed that I had to decide
To play someone's game or live my own life
And now I do, I wanna move
Out of the black (out of the black)
Into the blue (into the blue)

Finally, gone is the burden
Of the Crawley way of being
That comes from energies combined
Like my part was, I was not discerning
And you, as we found out, were not in your right mind

There's no more chasing rainbows
And hoping for an end to them
Their arches are illusions, solid at first glance
But then you try to touch them (touch, touch)
There's nothing to hold on to (hold, hold)
The colors used to lure you in (you, you)
And put you in a trance (ah, ah, ah, yeah)

Sometimes it feels like I've got a war in my mind
I want to get off, but I keep riding the ride
I never really noticed that I had to decide
To play someone's game or to live my own life
And now I do, I wanna move
Out of the black (out of the black)
Into the blue (into the blue)
Out of the black (out of the black)
Into the blue (into the blue)
Out of the black (out of the black)
Into the blue (into the blue)

Liberta-te

Finalmente, estou atravessando o limite
Do mundo comum para a revelação do meu coração
Sem dúvida, isso certamente irá
Tirar os mortos do mar e a escuridão das artes

Este é o meu compromisso, meu manifesto moderno
Estou fazendo isso por todos nós que nunca tiveram a chance
Para... E para... (cale-se, cale-se)
E todos os meus pássaros do paraíso que nunca puderam voar à noite
Porque eles foram apanhados em seus esconderijos

Às vezes, parece que tenho uma guerra na minha mente
Eu quero sair, mas eu continuo seguindo em frente
Eu nunca percebi realmente que eu tinha que decidir
Entre jogar o jogo de alguém ou viver minha própria vida
E agora eu percebi que vivo, eu quero mudar
Fora da escuridão (fora da escuridão)
Em direção ao desconhecido (em direção ao desconhecido)

Finalmente, foi-se o fardo
De ter um caminho cheio de obstáculos
Que vem de energias combinadas
Como o papel que interpretava, eu não estava discernindo
E você, como descobrimos depois, não estava em seu juízo perfeito

Não há mais caça aos arco-íris
Nem esperança em seu fim
Seus arcos são ilusões, sólidos à primeira vista
Mas então você tenta tocá-los (toque, toque)
Não há nada para segurar (segure, segure)
As cores são usadas para atraí-lo (você, você)
E colocá-lo em transe (ah, ah, ah, sim)

Às vezes, parece que tenho uma guerra na minha mente
Eu quero sair, mas eu continuo seguindo em frente
Eu nunca percebi realmente que eu tinha que decidir
Entre jogar o jogo de alguém ou viver minha própria vida
E agora eu percebi, eu quero mudar
Fora da escuridão (fora da escuridão)
Em direção ao desconhecido (em direção ao desconhecido)
Fora da escuridão (fora da escuridão)
Em direção ao desconhecido (em direção ao desconhecido)
Fora da escuridão (fora da escuridão)
Em direção ao desconhecido (em direção ao desconhecido)

Composição: Kieron Menzies / Lana Del Rey / Rick Nowels
Enviada por Jeffy e traduzida por Bernardo. Legendado por Andressa e guilherme. Revisões por 5 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Lana Del Rey

Ver todas as músicas de Lana Del Rey