Transliteração gerada automaticamente
McDonald Romance
King Gnu
Romance McDonald
McDonald Romance
Mesmo que eu pudesse ver
もう財布の底は
mō saifu no soko wa
O fundo da minha carteira de dinheiro
見えてしまったけど
mieteshimattakedo
Mesmo assim, nós rimos
それさえも笑い合った
sore sae mo waraiatta
Até isso era amor
それさえも恋い合った
sore sae mo koidatta
Definitivamente não vai continuar na eternidade
きっと永遠には続かないの
kitto eien ni wa tsuzukanaino
Quando o amanhã chegar, o vento de amanhã soprará
明日には明日の風が吹くでしょ
ashita ni wa ashita no kaze ga fukudesho
O que sempre esteve lá, tudo se perderá
いつものことさ、すべて失うの
itsumo no kotosa, subete ushinauno
Antes disso, quero gravar vividamente hoje em minha memória
その前に、今を鮮明に焼き付けて
sono mae ni, ima o senmei ni yakitsukete
Mesmo assim, nós rimos
それさえも笑い合った
sore sae mo waraiatta
Até isso era amor
それさえも恋い合った
sore sae mo koidatta
Meu coração dança na minha carteira sem um centavo
空っぽの財布に心は踊る
karappo no saifu ni kokoro wa odoru
Por que as coisas que queremos são tão caras assim?
なぜ欲しいものは困難もねが春のでしょう
naze hoshī mono wa konnanimo ne ga haru nodeshō
O que sempre esteve lá, minha mão não alcançará
いつものことさ、手は届かないの
itsumo no kotosa, te wa todokanaino
Naquele dia, e hoje, quero gravar vividamente em minha memória
そんな日を、今を鮮明に焼き付けて
sonna hi o, ima o senmei ni yakitsukete
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Gnu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: