Slumberland

King Gnu

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Slumberland

TV sutēshonde wa kyō mo
Sawagitatete iru komentētā
TōI sekai no hanashi bakarida na
Seigi mo hettakure mo nai
Akuji mo kettaku surya barenai na
Amai mitsu dake o sutte itai
Usupperai piero wa atchi e iki na

(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
Rock’n roller sing only ‘bout love and life

(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
It could be the start of something new tonight

Do hade ni kikazareba sensēshon
Nakami ninotsugi TV sutēshon
Suppadaka de kon’ya no shumirēshon

(Shōjiki-sha wa baka o miru)
Disuru dake no anchihīrō o iru
Shifukuwokoyasu sokuchō oyaji
Kodomo o damashite wa meikumanī

(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
Rock’n roller sing only ‘bout love and life

(Wake up people in Tokyo daydream)
It could be the start of something new tonight

Kosurete toketa birōdo
Kara wa ro wa kizu o hirō
Keredo chi wa denu wagami
Nakami ga karappo no tsuyomi, tomonau itami
Kita michi furikaeri umareru yowami
Yosete wa kaesu hito no nami
Soredemo kurikaesu hibi no itonami

Kosurete toketa birōdo
Migoto ni ro wa kizu o hirō
Keredo chi wa denu wagami
Nakami ga karappo no owabi
Norarikurari tokai kurashi

(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
Rock’n roller sing only ‘bout love and life

(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
It could be the start of something new tonight

Slumberland

TV de TV a cabo
Sawagitatete iru koment ē tā
TōI sekai não hanashi bakarida na
Seigi mo hettakure mo nai
Akuji mo kettaku surya barenai na
Amai mitsu dake o sutte itai
Usupperai piero wa atchi e eu nd

(Acorde as pessoas no devaneio de Tóquio)
Abra os olhos, abra bem os olhos
Rock'n roller só canta amor e vida

(Acorde as pessoas no devaneio de Tóquio)
Abra os olhos, abra bem os olhos
Pode ser o começo de algo novo esta noite

Fazer hade ni kikazareba sensēshon
Nakami ninotsugi TV sutēshon
Suppadaka de kon'ya no shumirēshon

(Shōjiki-sha wa baka o miru)
Disuru dake no anchihīrō o iru
Shifukuwokoyasu sokuchō oyaji
Kodomo o damashite wa meikumanī

(Acorde as pessoas no devaneio de Tóquio)
Abra os olhos, abra bem os olhos
Rock'n roller só canta amor e vida

(Acorde as pessoas no devaneio de Tóquio)
Pode ser o começo de algo novo esta noite

Kosurete toketa birōdo
Kara wa ro wa kizu o hir ō
Keredo chi wa denu wagami
Nakami ga karappo não tsuyomi, tomonau itami
Kita michi furikaeri umareru yowami
Yosete wa kaesu hito no nami
Soredemo kurikaesu hibi no itonami

Kosurete toketa birōdo
Migoto ni ro wa kizu o hir ō
Keredo chi wa denu wagami
Nakami ga karappo no owabi
Norarikurari tokai kurashi

(Acorde as pessoas no devaneio de Tóquio)
Abra os olhos, abra bem os olhos
Rock'n roller só canta amor e vida

(Acorde as pessoas no devaneio de Tóquio)
Abra os olhos, abra bem os olhos
Pode ser o começo de algo novo esta noite


Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de King Gnu

Ver todas as músicas de King Gnu