Transliteração gerada automaticamente
Santa Maria
Kenshi Yonezu
Santa Maria
Santa Maria
Enquanto nossos duas palmas se tocam
てのひらをふたつ かさねたあいだ
te no hira o futatsu kasaneta aida
Nós estamos separados por uma lâmina de vidro
いちまいのガラスでへだてられていた
ichi-mai no garasu de hedate rarete ita
Esta é uma sala de visitas
ここはめんかいしつ あなたとぼくは
koko wa menkai-shitsu anata to boku wa
Você e eu, que nunca nos tornaremos um só, estamos conversando
けしてひとつになりあえない そのままではなしをしている
keshite hitotsu ni nari aenai sono mama de hanashi o shite iru
Agora, devemos contar mentiras um para o outro
いまのろいにかけられたままふたりで
ima noroi ni kake rareta mama futari de
E fazer uma caminhada, apenas nós dois, os amaldiçoados?
いくつもうそをついてあるいていくのだろうか
ikutsu mo uso o tsuite aruite iku no darou ka
De modo gracioso, o silêncio pesado e sua ternura
しとやかにおもたいちんもくとやさしさが
shitoyaka ni omota ichinmoku to yasashi-sa ga
Estão conectando nossos olhos
みひらいためとそのめをつないでいた
mihiraita me to sono-me o tsunaide ita
Você riu um pouco
あなたはすこしわらった
anata wa sukoshi waratta
Oh, Santa Maria, você não diz nada
oh santa maria なにもいわないさ
oh santa maria nani mo iwanai sa
Se você está preenchida apenas pelas confusas palavras jogadas ao mar
まどうだけのことばでみつくらいならば
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba
Eu irei esmagar todos os tipos de felicidade e me cansar de rezar
ohさまざまなしあわせをくだいて
oh samazama na shiawase o kudaite
Pelo menos, eu posso encontrar você
いのりつかれようやくあなたにあえたのだから
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara
Então vamos juntos na direção daquela luz
いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e
Vamos de mãos dadas, mesmo que isso não signifique muita coisa
てをつなごう いみなんかなくたって
te o tsunagou imi nanka nakutatte
Algum dia, o cacto de um profundo verde irá florir
いつかこんぺきのさぼてんがさいて
itsuka konpeki no saboten ga saite
E talvez irá quebrar esta lâmina de vidro
いちまいのガラスはくずれるだろうさ
ichi-mai no garasu wa kuzureru darou sa
Não importa o que acontecer amanhã, não devíamos acreditar nisso?
しんじようじゃないか どんなあしたでも
shinjiyou janai ka don'na ashita demo
No dia em que eu colocarei minha mão sobre a sua e sentí-la
かさねたてとてがふれあうそのひを
kasaneta te to te ga fureau sono hi o
Na quebra da maldição
のろいがとけるのを
noroi ga tokeru no o
Ultimamente, quando você vai embora
いまこのあいだにあなたがいなくなったら
ima kono aida ni anata ga inaku nattara
Eu me pergunto se consigo enxugar minha tristeza e meu medo
かなしさやおそろしさもきえてしまうのだろうか
kanashi-sa ya osoroshi-sa mo kiete shimau no darou ka
Eu caminho e procuro nas tardes escuras das beiras das estradas
くらいごごのみちばたでさがしまわった
kurai gogo no michibata de sagashimawatta
Por essa pequena faca que pode dissolver nossa maldição
のろいをとかすそのちいさなないふを
noroi o tokasu sono chiisana naifu o
Por essa canção sem nódoas
よごれることのないうたを
yogoreru koto no nai uta o
Oh, Santa Maria, está tudo bem
oh santamaria すべてただしいさ
oh santamaria subete tadashii sa
Não importa que tipo de presente, passado ou futuro
どんなひびもかこもみらいもまちがえさえも
don'na hibi mo kako mo mirai mo machigae sae mo
O Sol da manhã oscila, refletido nos seus olhos
ohそのめにはこんしきのあさひが
oh sono-me ni wa kon shiki no asahi ga
Você deixa suas lágrimas caírem feito chuva
うつりゆれるてんてきのようになみだをおとす
utsuri yureru tenteki no you ni namida o otosu
Quando seus olhos estão assim
そのひとみがいつだってあなたなら
sono hitomi ga itsu datte anata nara
Eu caio na lama
おちこんだでいねいのなかで
ochikonda deinei no naka date
Esta é uma sala de visitas
ここはめんかいしつ
koko wa menkai-shitsu
O cacto ainda não floresceu
さぼてんはいまださかない
saboten wa imada sakanai
O vidro ainda não se quebrou
ガラスはくずれない
garasu wa kuzurenai
Num lugar como este
そんななかでいっぽんのろうそくが
son'na naka de ippon no rousoku ga
Talvez uma única vela consiga se manter queimando
たしかにあかりつづける
tashika ni akari tsudzukeru
Eu olho para você, e você olha para mim
あなたをみつめ あなたにみつめられ
anata o mitsume anata ni mitsume rare
Então eu não posso parar de acreditar
しんじることをやめられないように
shinjirukoto o yame rarenai you ni
Oh, Santa Maria, você não diz nada
oh santa maria なにもいわないさ
oh santa maria nani mo iwanai sa
Se você está preenchida apenas pelas confusas palavras jogadas ao mar
まどうだけのことばでみつくらいならば
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba
Eu irei esmagar todos os tipos de felicidade e me cansar de rezar
ohさまざまなしあわせをくだいて
oh samazama na shiawase o kudaite
Pelo menos, eu posso encontrar você
いのりつかれようやくあなたにあえたのだから
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara
Então vamos juntos na direção daquela luz
いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e
Vamos de mãos dadas, mesmo que isso não signifique muita coisa
てをつなごう いみなんかなくたって
te o tsunagou imi nanka nakutatte
Santa Maria, enquanto eu estiver carregando este fardo da escuridão
santa maria やみをせふいながら
santa maria yami o sefui nagara
Vamos juntos na direção da luz
いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenshi Yonezu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: