Transliteração gerada automaticamente
Pale Blue
Kenshi Yonezu
Azul Claro
Pale Blue
Sempre, sempre, sempre
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
Estive apaixonado por você
恋をしていた
koi wo shite ita
Isso é um adeus
これでさよなら
kore de sayonara
Você era mais importante do que qualquer outra coisa
あなたのことが何よりも大切でした
anata no koto ga naniyori mo taisetsudeshita
Esse não é o fim que eu queria
望み通りの終わりじゃなかった
nozomi-dōri no owari janakatta
Era pra você?
あなたはどうですか
anata wa dōdesu ka?
Não podemos nem mais voltar a ser amigos
友達にすら戻れないから
tomodachi ni sura modorenaikara
Eu estava olhando para o céu
私空を見ていました
watashi sora o mite imashita
Pela última vez, vamos dizer
最後くらいまた春めくような
saigo kurai mata harumeku yōna
Um lindo adeus primaveril
きれいなさよならしましょう
kireina sayonara shimashou
Como uma
それは
sore wa
Edelvaisse que murchou por não ser regada
水もやらず枯れたエーデルワイス
mizu mo yarazu kareta ēderuwaisu
Coloque os brincos enegrecidos
黒ずみ出す耳飾り
kurozumi dasu mimikazari
Esse filme chato finalmente acabou
こんなつまらない映画などもう終わり
kon'na tsumaranai eiga nado mō oshimai
No entanto, fiquei triste no meio dos créditos finais
なのにエンドロールの途中で悲しくなった
nanoni endorōru no tochū de kanashiku natta
Ei, que sentimento é esse?
ねえ、この想いは何
nee, kono omoi wa nani?
Eu quero estar no futuro pra qual você olha
あなたが見据えた未来に私もいたい
anata ga misueta mirai ni watashi mo itai
Eu quero olhar para você tão de perto, até nossos narizes se tocarem
花咲が触れるくらいにあなたを見つめたい
hanasaki ga fureru kurai ni anata o mitsumetai
Eu quero gritar essa dor que está me destruindo
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
harisakeru hodo no itami o sakebitainoni
Eu me apaixonei por você, com um buquê
私あなたに恋をした花束と一緒に
watashi anata ni koi o shita hanataba to issho ni
Sempre, sempre, sempre
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
Estive apaixonado por você
恋をしていた
koi o shite ita
Nas manhãs ensolaradas
晴れた日の朝
hareta hi no asa
Não importa onde, você era tão importante
あなたのことがどこまでも大切でした
anata no koto ga doko made mo taisetsudeshita
Trocamos palavras que não conseguíamos dizer em voz alta
言えないでいた言葉交わし合った
ienaide ita kotoba kawashi atta
Tão baixinho que podíamos rir
笑えるくらい穏やかに
waraeru kurai odayaka ni
Isso era
それは
sore wa
Como uma alta costura terrivelmente fora do comprimento
ひどく竹のずれたオートクール
hidoku take no zureta ōtokuchūru
Com os buracos dos botões desgastados
別れていくボタンの穴
wakarete iku botan no ana
Eu quero acabar com essa fase inconsistente
こんな違うはぐな舞台はもうしめたい
kon'na chiguhaguna butai wa mō shimetai
No entanto, não consegui dizer a frase do epílogo
なのにエピローグのセリフが言えなくなった
nanoni epirōgu no serifu ga ienaku natta
Ei, eu estava olhando para você
ねえ、あなたを見つめてた
nē, anatawomitsumeteta
Não importa quantas vezes eu renasça, não tem sentido
どれだけ生まれ変わろうと意味がないくらい
dore dake umarekawarou to imiganai kurai
Como se estivesse sendo guiado para algum lugar
どこか導かれるように
doko ka michibika reru yō ni
Quero me encontrar com você
あなたと出会いたい
anata to deaitai
Não tenho nada a dizer agora, nada, no entanto
今さら言いたいことなんてひとつもないのに
imasara iitai koto nante hitotsu mo nainoni
Eu me apaixonei por você, com a dor
私あなたに恋をした苦しさと一緒に
watashi anata ni koi o shita kurushi-sa to issho ni
Sempre, sempre, sempre
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
Para seus braços, para seu coração, me puxando com uma forte gravidade
あなたの腕 その胸の中 強く引き合う引力で
anata no ude sono mune no naka tsuyoku hikiau inryoku de
Quero ser uma melodia azul pálida comum
ありふれていたい 淡く青いメロディー
arifurete itai awaku aoi merodī
Não vá, fique aqui ao meu lado
行かないで ここにいて そばで
ikanai de koko ni ite soba de
Sem dizer uma palavra
何も言わないままで
nani mo iwanai mama de
Apenas me dê um abraço forte para que seja inesquecível
忘れられないくらいに抱きしめて
wasure rarenai kurai ni dakishimete
Sempre, sempre
ずっと ずっと
zutto zutto
Sempre, sempre, sempre
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
Apaixonado por você
恋をしている
koi wo shiteiru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenshi Yonezu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: