Who’s The New Guy?
Crazy Ex-Girlfriend
Quem É o Cara Novo?
Who’s The New Guy?
[Funcionários]
[Staff]
Quem é o cara novo?
Who's the new guy?
Eu não confio nele
I don't trust him
Qual o propósito dele
What's his purpose
Será?
Going to be?
[Paula]
[Paula]
Quem é esse novo personagem?
Who's this new character?
Quero dizer, ele é muito personagem
I mean, he's such a character
Uma persona tão grande
Such a big persona
Com quem não dá pra se identificar de jeito nenhum
That's not relatable at all
[Tim]
[Tim]
Nós realmente precisamos de um cara novo
Do we really need a new guy
A essa altura da temporada?
This far into the season?
E com altura da temporada
And by far into the season
Quero dizer que é quase outono
I mean it's almost Fall
[Funcionários]
[Staff]
Quem é o cara novo?
Who's the new guy?
Eu não confio nele
I don't trust him
[Maya]
[Maya]
Ele é suspeitosamente bonito
He's suspiciously good looking
De jeitos que pessoas normais não são
In ways normal people are not
[Karen]
[Karen]
É algum movimento desesperado para
Is this some desperate move to
Tentar e ajudar nas nossas avaliações?
Try and help our ratings?
[Funcionários]
[Staff]
Você quer dizer nossas avaliações terríveis
You mean our terrible ratings
No Legalscores.com?
On Legalscores.com?
[Karen]
[Karen]
Sim!
Yeah!
[George]
[George]
Ele vai ficar aqui para sempre?
Will he be here forever?
[Paula]
[Paula]
Ou apenas dois ou três episódios?
Or just two or three episodes?
Digo, episódios maníacos da Karen
I mean, Karen's manic episodes
[Karen]
[Karen]
Eu sou uma bomba-relógio!
I'm a ticking time bomb!
[Funcionários]
[Staff]
Quem é o cara novo?
Who's the new guy?
Eu não confio nele
I don't trust him
Ele vai ser
Is he going to be
Um dos pilares de nossas vidas?
A mainstay of our lives?
É alguém novo
Is this someone new
Que nós vamos ter que
We're going to have to
Dar importância?
Grow to care about?
Por que deveríamos torcer
Why should we root
Para alguém do sexo masculino
For someone male
Hétero e branco?
Straight and white?
E por que Karen está pintando com os dedos?
And why is Karen finger painting?
[Karen]
[Karen]
Estou tendo um episódio maníaco!
I'm having a manic episode!
[Funcionários]
[Staff]
Quem é o cara novo?
Who's the new guy?
Qual é o lance dele?
What's his deal?
Qual é o lance dele?
What's his deal?
Qual é o lance dele?
What's his deal?
[Karen]
[Karen]
Quem quer comprar minha pintura?
Who wants to buy my painting?
[Funcionários]
[Staff]
Karen cala a boca!
Karen shut up!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crazy Ex-Girlfriend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: