Hello, Nice To Meet You

Crazy Ex-Girlfriend

Original Tradução Original e tradução
Hello, Nice To Meet You

[Rebecca]
Hello, nice to meet you
You've been inside of me
[Greg]
Hello, nice to meet you
You broke my heart

[Rebecca & Greg]
Pleased to make your acquaintance, stranger
I've spent many years processing my anger
Wouldn't know what to say to the person I knew
But it's nice to meet you

[Greg]
Oh, ma'am, your baguette!

[Rebecca]
It's funny, you remind me of this guy
Whom I labeled as toxic
[Greg]
Yeah, in a certain light you look like this girl
Who screwed my best friend

[Rebecca]
Ugh, she sounds like a bitch
[Greg]
Yeah, she kinda was

[Rebecca & Greg]
We've met before
But I really can't place it

[Greg]
Oh, was it that time
We ate pizza naked?
[Rebecca]
Right! That night was sick
I ate sauce off your-
[Greg]
Yes, and that burned

[Rebecca & Greg]
It's nice to meet you

I mean is anyone we meet
Really that new to us
We're all the same species
That grew in a uterus

[Rebecca]
A kiss is a kiss
[Greg]
But to be fair
It's not every day your Doc asks
How did sauce get in there?

[Rebecca]
Hello, nice to meet you
You seem really cool
[Greg]
Hello, nice to meet you
I am indeed really cool

[Rebecca & Greg]
If you have a message
For my doppelganger
I'm happy to pass it along
As a favor

[Greg]
Tell her I have her scrunchie
[Rebecca]
I still have his coat
[Greg]
Tell her she kissed good
[Rebecca]
Tell him I have notes

[Rebecca]
Tell him it's sad
That he had to hide
[Greg]
Tell her arrabbiata
Is not for inside

[Rebecca]
Tell him I'm sorry
[Greg]
Tell her I am too

[Rebecca & Greg]
Now that's settled
It's nice to meet you
It's nice to meet you
In various meet cutes
It's nice to meet you

Olá, Prazer Em Te Conhecer

[Rebecca]
Olá, prazer em te conhecer
Você esteve dentro de mim
[Greg]
Olá, prazer em te conhecer
Você quebrou meu coração

[Rebecca e Greg]
Prazer em nos conhecermos, estranho
Eu passei muitos anos processando minha raiva
Não saberia o que dizer para a pessoa que eu conhecia
Mas é bom conhecer você

[Greg]
Oh, senhorita, sua baguete!

[Rebecca]
É engraçado, você me lembra desse cara
Que eu rotulei como tóxico
[Greg]
Sim, em uma certa luz você parece com essa garota
Que pegou meu melhor amigo

[Rebecca]
Eca, ela parece ser péssima
[Greg]
Sim, ela meio que era

[Rebecca e Greg]
Nos conhecemos antes
Mas eu realmente não consigo lembrar de onde

[Greg]
Oh, foi naquele dia
Que comemos pizza pelados?
[Rebecca]
Certo! Aquela noite foi demais
Eu comi molho do seu-
[Greg]
Sim, e aquilo meio que ardeu

[Rebecca e Greg]
É bom conhecer você

Quero dizer, as pessoas que a gente conhece
São realmente desconhecidos antes disso
Somos todos da mesma espécie
Que cresceu em um útero

[Rebecca]
Um beijo é um beijo
[Greg]
Mas para ser justo
Não é todo dia que seu médico te pergunta
Como o molho chegou lá?

[Rebecca]
Olá, prazer em te conhecer
Você parece muito legal
[Greg]
Olá, prazer em te conhecer
Eu realmente sou muito legal

[Rebecca e Greg]
Se você tem uma mensagem
Para o meu clone
Fico feliz em passar a diante
Como um favor

[Greg]
Diga a ela que eu ainda tenho o prendedor de cabelo dela
[Rebecca]
Eu ainda tenho o casaco dele
[Greg]
Diga a ela que ela beija bem
[Rebecca]
Diga a ele que tenho comentários

[Rebecca]
Diga a ele que é triste
Que ele teve que esconder
[Greg]
Diga a ela que molho arrabbiata
Não é pra passar dentro

[Rebecca]
Diga a ele que eu sinto muito
[Greg]
Diga a ela que eu também

[Rebecca e Greg]
Agora que isso está resolvido
É bom conhecer você
É bom conhecer você
Em vários encontros fofinhos
É bom conhecer você

Composição: Adam Schlesinger / Rachel Bloom
Enviada por Black e traduzida por Emilly. Legendado por Emilly.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia


Posts relacionados

Ver mais no Blog