It Was A Shit Show
Crazy Ex-Girlfriend
Foi Um Show de Merda
It Was A Shit Show
[Greg]
[Greg]
Eu te amo sim
I love you, yes
E eu vou confessar
And I’ll confess
O pensamento de ficar é tão atraente
The thought of staying is so enticing
E quando você fala
And when you speak
Meus joelhos ficam fracos
My knees get weak
Não acredito no que estou sacrificando
I can’t believe what I’m sacrificing
Mas vamos ser reais
But let’s get real
Conhecemos o acordo
We know the deal
Então querida, não vamos pisar em ovos
So darling let’s not tiptoe
Essa coisa que tivemos
This thing we had
Não era apenas ruim
Was not just bad
Foi um show de merda
It was a shit show
Não podemos desfazer, não podemos fazer as pazes
We can’t undo, can’t make amends
Disfunção é a nossa língua franca
Dysfunction is our lingua franca
Não podemos destransar nossos amigos
We can’t unscrew each other friends
Somos Jerry Springer, não Casablanca
We’re Jerry Springer, not Casablanca
Há difícil de conseguir, então há negligência
There’s ‘hard to get’, then there’s neglect
Para dizer que é o destino, você teria que ser um pouco lento
To say it’s fate, you’d have to be a bit slow
Não quero ser grosseiro
Not to be crass
Mas isso foi ruim pra porra
But this sucked ass
Foi um show de merda
This was a shit show
Chernobyl ao nosso lado parece uma fogueira
Chernobyl next to us looks like a campfire
Furacão Katrina foi apenas um tempo ruim
Hurricane Katrina was just bad weather
Temos química, é claro, mas essa é uma fórmula para o divórcio
We have chemistry, of course, but that’s a formula for divorce
Uma peça sobre pedaços de fezes é o que estamos juntos
A play about pieces of feces is what we are together
Oh, que diabos, vamos pegar um motel
Oh, what the hell, let’s get a hotel
Porque a vida é curta e não estamos mais jovens
'Cause life is short and we’re not getting any younger
Mas depois do sexo, o que acontece depois?
But after sex, what happens next?
Quero dizer, a longo prazo, não apenas fadiga e fome?
I mean in the long run, not just fatigue and hunger?
E quando você diz que eu deveria ficar
And when you say that I should stay
É exatamente quando eu deveria me separar
That’s exactly when I should split
Embora eu não vou esquecer, não vou me arrepender
Though I won’t forget, I won’t regret
Esse lindo, intenso
This beautiful, heart stopping
De tirar o fôlego, de mudar a vida!
Breathtaking, life-changing!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crazy Ex-Girlfriend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: