Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 94
Letra

Esqueça

Forget It

[Naomi]
[Naomi]

Então você quer que eu deva ser conhecida como a mãe de um perdedor
So you want I should be known as the mother of a loser

Conheça minha filha, ex-advogada, agora um fracasso, desculpe-a
Meet my daughter, former lawyer, now a failure, please excuse her

E você quer que eu veja o rosto do rabino
And you want that I should see the look upon the rabbi's face

Quando ela descobre que a Miss Ivy League Attorney é uma desgraça
When she learns that Miss Ivy League Attorney's a disgrace

Esqueça, esqueça, você pode simplesmente esquecer, esquecer
Forget it, forget it, you can just forget it, forget it

Esqueça, esqueça, você pode simplesmente esquecer, esquecer
Forget it, forget it, you can just forget it, forget it

Em sua busca pela felicidade, você nunca pensou em mim (esqueça)
In your search for happiness, you never thought of me (forget it)

Você não me causou tanta dor desde a minha episiotomia (esqueça)
You haven't caused me so much pain since my episiotomy (forget it)

Então você quer que eu jogue fora minha excelente reputação (esqueça)
So you want that I should throw away my sterling reputation (forget it)

Enquanto você fala sobre sua nova vocação boêmia
While you blab about your new bohemian vocation

Esqueça, esqueça, você pode simplesmente esquecer, esquecer
Forget it, forget it, you can just forget it, forget it

Esqueça, esqueça, você pode simplesmente esquecer, esquecer
Forget it, forget it, you can just forget it, forget it

Você quer jogar sua vida fora, vá em frente, com certeza
You wanna throw your life away, go ahead, sure

Oi! O que vou dizer ao Emilio na loja de molduras?
Oy! What am I gonna tell Emilio at the frame store?

[Emilio]
[Emilio]

Mães sempre se preocupam com o que os semi-estranhos vão dizer
Moms always worry about what semi-strangers gonna say

E eles estão certos, pensamos nisso o dia todo
And they're right, we think about it all day

Estamos julgando você, não temos nossas próprias vidas
We're judging you, we don't have our own lives

Você é mais importante do que nossos próprios filhos e nossas próprias esposas
You're more important than our own kids and our own wives

Deus, eu fiz a colagem da formatura de Rebecca
God, I made Rebecca's graduation collage

Mas acho que o sucesso dela foi apenas uma miragem
But I guess her success was just a mirage

Porra, Naomi, pensei que você era uma boa mãe
Damn, Naomi, thought you was a good mom

Eu vou estragar todos os seus quadros a partir de agora
I'm gonna mess up all your frames from now on

[Naomi]
[Naomi]

Mães não sofrem tsuris e dor
Moms don't suffer tsuris and pain

Ter suas filhas lhes trazendo vergonha
To have their daughters bring them shame

[Naomi e mamãe]
[Naomi and Moms]

Mães não sofrem tsuris e dor
Moms don't suffer tsuris and pain

Ter suas filhas lhes trazendo vergonha
To have their daughters bring them shame

[Mãe indiana]
[Indian Mom]

Esqueça
Forget it

[Mãe nigeriana]
[Nigerian Mom]

Esqueça
Forget it

[Mãe italiana]
[Italian Mom]

Fuhgeddaboutit
Fuhgeddaboutit

[Mãe Vespa]
[Wasp Mom]

Está tudo bem
Everything's fine

[Naomi]
[Naomi]

Esqueça
Forget it

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Adam Schlesinger / Grant Michaels / Jack Dolgen / Rachel Bloom. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crazy Ex-Girlfriend e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção