Tradução gerada automaticamente
Flooded With Justice
Crazy Ex-Girlfriend
Inundado com justiça
Flooded With Justice
[Pessoas do vale]
[People from the Valley]
Você consegue ouvir um som pingando?
Can you hear a dripping sound?
Essa é a pia gotejante da mudança
That's the leaky sink of change
É um gotejamento de gotejamento
It's a drip drip drip
Que nenhum faz-tudo pode consertar
That no handyman can fix
Pois não seremos ignorados
For we shall not be ignored
Até que nossa honra seja restaurada
Till our honor is restored
E nosso porão está cheio de justiça
And our basement is flooded with justice
Logo as águas furiosas
Soon the Raging Waters
Vai bater na praia
Will crash upon the shore
Quando cantamos de Raging Waters
When we sing of Raging Waters
Não é apenas uma metáfora
It's not just a metaphor
O que queremos dizer é que também é
What we mean is it's also
Um parque aquático em San Dimas
A water park in San Dimas
Mas isso deixou de lado
But that set aside
Não é para isso que estamos marchando
It's not what we are marching for
[Tudo]
[All]
Você consegue ouvir um som gotejante?
Can you hear a trickling sound?
Essa é a torneira defeituosa da verdade
That's the Faulty Faucet of Truth
É um gotejamento de gotejamento
It's a drip drip drip
Isso vai fazer você ir
That will make you go
O que é isso?
What is that?
Não seremos negados
We shall not be denied
Até restaurarmos nosso orgulho
Till we restore our pride
E então todos nós vamos para Raging Waters!
And then we'll all go to Raging Waters!
[Representante de Baldwin Park]
[Baldwin Park Representative]
E andaremos no Túnel do Terror do Dr. Von Dark!
And we'll ride Dr. Von Dark's Tunnel of Terror!
[Homem na multidão]
[Man in crowd]
Boa ideia, Baldwin Park!
Good idea, Baldwin Park!
[Tudo]
[All]
sim!
Yeah!
Pois já tivemos o suficiente
For we have had enough
De Hollywood roubando nossa água
Of Hollywood stealing our water
Eles provavelmente estão usando
They're probably using it
Para fazer drogas para festas e Oscars
To make party drugs and Oscars
Nossa água preciosa não deve ser
Our precious water shouldn't be
Canalizado para celebridades
Funneled to celebrities
Não há mais água para
No more water for
Fábrica de ecstasy de BJ Novak
B.J. Novak's ecstasy factory
BJ Novak
[B.J. Novak]
O que?
What?
[Tudo]
[All]
Você consegue ouvir um som gotejante?
Can you hear a trickling sound?
Esse é o chinky shower of glory
That's the chinky shower of glory
Um gotejamento
A drip drip drip
Isso vai mantê-lo acordado a noite toda
That will keep you up all night
E então você vai se atrasar para o trabalho
And then you'll be late for work
E você não será capaz de se concentrar
And you won't be able to focus
E você vai voltar para casa em um porão
And you'll come home to a basement
Isso foi inundado
That's been flooded
Inundado com Justiça
Flooded with Justice
[Josh]
[Josh]
Esta pronto?
You ready?
BJ Novak
[B.J. Novak]
Bem, de volta à antiga fábrica de ecstasy
Well, back to the old ecstasy factory
Desculpe
Excuse me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crazy Ex-Girlfriend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: