After Everything You Made Me do
Crazy Ex-Girlfriend
Depois de Tudo Que Você Me Fez Fazer
After Everything You Made Me do
Depois de tudo que você me fez fazer
After everything you made me do
Que você não pediu
That you didn't ask for
Você me paga de volta com rejeição, dor e perda
You pay me back with rejection, pain, and loss
Depois de tudo que você me fez fazer
After everything you made me do
Que você não pediu
That you didn't ask for
Eu é quem deveria estar lá naquela cruz!
I'm the one who should be up there on that cross!
Você quer saber todas as coisas que fiz por você?
You wanna know all the things I’ve done for you?
Eu me mudei de Nova York para cá porque você me seduziu naquele dia na rua
I moved here for you 'cause that day in New York on the street you led me on
Eu quase tive que me prostituir na casa do Beans para saber onde você estava!
I whored myself out at Beans' house just to find out where you'd gone!
Eu tive que entupir meu lixo quando você ignorou minhas ligações
I had to clog my garbage disposal when you ignored my calls
Eu vi você transando com Anna enquanto eu estava me escondendo em um banheiro
I watched you have sex with Anna while I was hiding in a bathroom stall
Eu também vi você fazer transando enquanto estava com diarreia no Dia de Ação de Graças
I also watched you have sex during a poop attack on Thanksgiving
Agora associo toaletes com decepções amorosas, bem-vindo ao inferno que estou vivendo!
I now associate toilets with heartbreak, welcome to the hell I'm living!
Quando você pediu a Valência para morarem juntos, eu fiquei tão desolada
When you asked Valencia to move in, I was such a mess
Você pode perguntar a Paula, ela viu tudo pela câmera do meu vestido!
You can ask Paula, she saw it all from the camera on my dress!
Eu atropelei o gato da Anna só porque eu tinha que saber
I ran over Anna's cat just because I had to know
Se ela realmente estilizava sobrancelhas ou se ela estava dando um golpe
If she actually styled eyebrows or if she was dealin' blow
Eu paguei a uma garota dez mil dólares para ter seu lugar no casamento
I paid some chick ten thousand dollars to take her wedding slot
Foi assim que adiantei o nosso casamento e, ah, sim, quase me esqueci!
That's how I moved our wedding up, and oh, yeah, I almost forgot!
Você me deu aquela proposta de casamento insignificante e nem mesmo duas semanas depois
You gave me that worthless proposal and not even two weeks later
Eu dei uns amassos com meu chefe quando ficamos presos em um elevador
I made out with my boss when we got stuck in an elevator
Você não é nada sem mim
You're nothing without me
E meu humilde altruísmo
And my selfless humility
Eu fiquei com você apesar do fato
I held you up despite the fact
De você não ter nenhuma inteligência
You lack brains and ability
Depois de tudo que fiz por você
After everything I've done for you
Eu pensei que o amor era a razão pela qual
I thought love was the reason why
Mas agora, Josh Chan
But now, Josh Chan
Eu digo adeus!
I say goodbye!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crazy Ex-Girlfriend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: