Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.707
Letra

Chamada da Noite

Yoru No Call

Almejo por um local com minhas mãos levantadas, meus olhos tampados e meu coração trancado
かざすてをたくすめを、とざすこころ、めざすばしょ
Kazasu te wo takusu me wo, tozasu kokoro, mezasu basho?

Mesmo assim, você continua indiferente ao som das batidas no vidro da sua janela
ほらきみのガラスまどたたくおと、それでもしらんかおそういつも
Hora kimi no garasu mado tataku oto, soredemo shirankao sou itsumo

Parece que sempre que chove de madrugada amanhece nevando
よふけにあめがふってあさがたにゆきになって
Yofuke ni ame ga futte asagata ni yuki ni natte

Em dias assim, mesmo meu coração se dispersa e fica impaciente
そんなひはこころだってじりじりじりとぶ
Sonna hi wa kokoro datte jiri jiri jiri tobu

As teorias dos cientistas sobre as palavras de Freud são imaginárias
フロイドのひけんしゃのかがくしゃのりろんぶそ
Furoido no hikensha no kagakusha no rironbuso

O vidro da sua janela é triste, pois ecoa um surrealismo verde fingido
かなしみのガラスバトンならすのおと、みどりいろみせかけしゅるれありすむの
Kanashimi no garasu baton narasu no oto, midori iro misekake shurure arisumu no

Quando tudo se tornou cinzas ao invés de acabar em cinzas?
いつかははいになって、かわりにはいをもって
Itsuka wa hai ni natte, kawari ni hai o motte

Ficaremos bem se continuarmos preocupados com esse tipo de coisa?
そんなけはいがあって、このままでぼくらはいいの
Sonna kehai ga atte, kono mama de bokura wa ii no

Quando me expresso com palavras, soo distante. Quando foi que fiquei tímido?
ことばにすればとおく、いつからかおくびょうになった
Kotoba ni sureba tooku, itsu kara ka okubyou ni natta

Com certeza, apenas sentimentos não me levarão a lugar nenhum
おもうだけではきっと、ぼくはどこへもいけないの
Omou dake dewa kitto, boku wa doko he mo ikenai no

Quando me expresso com palavras, pareço distante. Mesmo assim, espero continuar cantando
ことばだけではとおく、それでもまたうたをよんで
Kotoba dake dewa tooku, soredemo mata uta o yonde

Mesmo que esteja tão frio lá fora, dê somente um passo para fora de seu quarto
こごえきったきみをのせて、ベドルームからいっぽ
Kogoekitta kimi o nosete, bedoruumu kara ippo

E eu te levarei a outro mundo
べつせかいにつれだしたいから
Betsu sekai ni tsuredashitai kara

Será mesmo impossível expressar todos os sentimentos com palavras?
すべてのおもいを、ことばにするのはむりでしょう
Subete no omoi wo, kotoba ni suru no wa muri deshou

Mesmo que seja, acho que não conseguimos escapar dessas mesmas palavras
それでもぼくらは、ことばからにげられないだろう
Soredemo bokura wa, kotoba kara nigerarenai darou

Quando nossa geração alcança suas limitações
すべてがいきずまって、そんなじだいになった
Subete ga ikizumatte, sonna jidai ni natta

Não adianta mais cantar uma música, pois sobre o que cantaremos?
おんがくはすでにあって、ぼくたちはなにをうたうの
Ongaku wa sude ni atte, boku tachi wa nani o utau no

Quando me expresso com palavras, soo distante. Quando foi que fiquei tímido?
ことばにすればとおく、いつからかおくびょうになった
Kotoba ni sureba tooku, itsu kara ka okubyou ni natta

Com certeza, apenas sentimentos não me levarão a lugar nenhum
おもうだけではきっと、ぼくはどこへもいけないの
Omou dake dewa kitto, boku wa doko he mo ikenai no

Quando me expresso com palavras, pareço distante. Mesmo assim, espero continuar cantando
ことばだけではとおく、それでもまたうたをよんで
Kotoba dake dewa tooku, soredemo mata uta o yonde

Mesmo que esteja tão frio lá fora, dê somente um passo para fora de seu quarto
こごえきったきみをのせて、ベドルームからいっぽ
Kogoekitta kimi o nosete, bedoruumu kara ippo

E eu te levarei a outro mundo
べつせかいにつれだしたいから
Betsu sekai ni tsuredashitai kara

E assim o futuro será seu
そのさきはきみのもの
Sono saki wa kimi no mono

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Masafumi Gotoh. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por João e traduzida por Daniel. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asian Kung-fu Generation e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção