Profite
Angèle
Aproveitar
Profite
Tem dias que por mais que eu tente de tudo
Y a des jours, j'ai beau tout essayer
Eu não consigo nem mais lamentar
Ça va pas, j'suis même pas désolée
Às vezes eu pergunto a mim mesma
Je me suis parfois interrogée
Estou no meu mundo ou em perigo?
Suis-je dans mon monde ou en danger?
Eu alucino quando tenho boas ideias
J'hallucine quand j'ai des bonnes idées
Eu nem preciso usar LSD
Même pas besoin de prendre du LSD
De qualquer forma, eu jamais usaria
De toute façon, j'aurais jamais osé
Sou muito medrosa para tentar
Trop angoissée pour essayer
Eu me sinto uma merda quando estou ao meu redor
Je me sens comme une merde quand tout autour de moi
As pessoas são muito solares
Les gens sont trop solaires
Tudo que eu quero é merda
Moi tout c'que j'veux c'est fairе d'la merde
Não vou fingir que está tudo bem
Pas faire sеmblant que je trouve que tout est super
Eu quero ficar com os pés no chão
Je veux rester les pieds sur terre
Mesmo que eu tenha medo do que faremos com isso
Même si j'ai peur de c'qu'on en fait
Não podemos mudar o Universo
On peut pas changer l'Univers
Mas hey, eu te aconselharia
Mais bon, à ça j'vous répondrais
Dizemos a nós mesmos que tudo vai dar certo
On se dit que tout va s'arranger
Dizemos a nós mesmos que vai ficar tudo bem
On se dit que ça va bien aller
Dizemos para nós mesmos que isso é vida, mas não para recomeçar
On se dit que c'est la vie, mais pas recommencer
Dizemos um ao outro, aproveite
On se dit profite, profite
Especialmente enquanto tudo estiver bem
Surtout tant que tout va bien
Porque tudo pode mudar tão rápido, tão rápido
Car tout peut changer si vite, si vite
E entrar em você sem motivo
Et basculer pour un rien
Dizemos um ao outro, aproveite
On se dit profite, profite
Especialmente enquanto tudo estiver bem
Surtout tant que tout va bien
Porque tudo pode mudar tão rápido, tão rápido
Car tout peut changer si vite, si vite
E entrar em você sem motivo
Et basculer pour un rien
Tem dia que a gente tem medo de envelhecer
Y a des jours, on a peur de vieillir
Medo de perder, querer descobrir
Peur de manquer, envie de découvrir
E quando queremos curtir, esquecemos
Et quand on veut profiter, on oublie
Que sentimos falta de nossas vidas
Qu'on passe à côté de nos vies
Permaneça na reserva quando estiver em nossas telas
Rester sur la réserve quand dans nos écrans
Os outros parecem tão orgulhosos
Les autres ont l'air tellement fiers
E tudo o que queremos é tomar um pouco de ar fresco
Et tout c'qu'on veut c'est prendre l'air
Afaste-se de tudo e observe o mar
Partir loin de tout ça et regarder la mer
Queremos ficar com os pés no chão
On veut rester les pieds sur terre
Mas temos medo do que fazemos com ele
Mais on a peur de c'qu'on en fait
Não podemos mudar o Universo
On peut pas changer l'Univers
Mas hey, eu te aconselharia
Mais bon, à ça j'vous répondrais
Dizemos a nós mesmos que tudo vai dar certo
On se dit que tout va s'arranger
Dizemos a nós mesmos que vai ficar tudo bem
On se dit que ça va bien aller
Dizemos para nós mesmos que isso é vida, mas não para recomeçar
On se dit que c'est la vie, mais pas recommencer
Dizemos um ao outro, aproveite
On se dit profite, profite
Especialmente enquanto tudo estiver bem
Surtout tant que tout va bien
Porque tudo pode mudar tão rápido, tão rápido
Car tout peut changer si vite, si vite
E entrar em você sem motivo
Et basculer pour un rien
Dizemos um ao outro, aproveite
On se dit profite, profite
Especialmente enquanto tudo estiver bem
Surtout tant que tout va bien
Porque tudo pode mudar tão rápido, tão rápido
Car tout peut changer si vite, si vite
E entrar em você sem motivo
Et basculer pour un rien
E às vezes gostaríamos de esquecer
Et parfois, on aimerait oublier
É verdade que é melhor com os olhos fechados
C'est vrai que c'est mieux les yeux fermés
Mas todo dia quando você pensa sobre isso
Mais chaque jour, quand on y pense
Sempre há, sempre uma chance
Il reste toujours, toujours une chance
E isso nunca deve ser esquecido
Et ça il faut jamais l'oublier
Dizemos a nós mesmos que tudo vai dar certo
On se dit que tout va s'arranger
Dizemos a nós mesmos que vai ficar tudo bem
On se dit que ça va bien aller
Dizemos para nós mesmos que isso é vida, mas não para recomeçar
On se dit que c'est la vie, mais pas recommencer
Dizemos um ao outro, aproveite
On se dit profite, profite
Especialmente enquanto tudo estiver bem
Surtout tant que tout va bien
Porque tudo pode mudar tão rápido, tão rápido
Car tout peut changer si vite, si vite
E entrar em você sem motivo
Et basculer pour un rien
Dizemos um ao outro, aproveite
On se dit profite, profite
Especialmente enquanto tudo estiver bem
Surtout tant que tout va bien
Porque tudo pode mudar tão rápido, tão rápido
Car tout peut changer si vite, si vite
E entrar em você sem motivo
Et basculer pour un rien
E às vezes gostaríamos de esquecer
Et parfois, on aimerait oublier
É verdade que é melhor com os olhos fechados
C'est vrai que c'est mieux les yeux fermés
Mas todo dia quando você pensa sobre isso
Mais chaque jour, quand on y pense
Sempre há, sempre uma chance
Il reste toujours, toujours une chance
E isso nunca deve ser esquecido
Et ça il faut jamais l'oublier
Nós dizemos: Aproveite
On se dit profite
Nós dizemos: Aproveite
On se dit profite
Nós dizemos: Aproveite
On se dit profite
Nós dizemos: Aproveite
On se dit profite
Nós dizemos: Aproveite
On se dit profite
Nós dizemos: Aproveite
On se dit profite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: