Sky Musings
Wolf Alice
Devaneios do Céu
Sky Musings
Quão alto os aviões voam?
How high do planes fly?
40.000 pés no céu é a altura
40. 000 feet in the sky is how high
É a pressão fazendo isso? Porque estou fora da minha mente
Is it the pressure cos I’m out of my mind
Uma falta de oxigênio comprimida me deixando nas alturas?
A compressed lack of oxygen making me high?
E esses filmes de avião noturnos
And these nighttime plane movies
Estão incitando os devaneios do céu
Are prompting sky musings
A vida parece tão confusa
Life seems so confusing
Induzindo medo
Fear inducing
Produzindo lágrimas
Tears producing
Talvez seja este mini vinho
Maybe it's this mini wine
Talvez seja essa história
Maybe it’s this story line
Duas pessoas se apaixonam na noite de suas vidas
Two people fall in love on the night of their lives
Nunca mais se encontram até que ele esteja casado, tenha uma esposa
Never meet again until he’s married, has a wife
E agora eu penso em todas as pessoas que eu me importei
And now I think of all the people I've cared for
O amor passou por mim quando eu tinha sentimentos dos quais estava com medo?
Did love pass me by when I had feelings I was scared of?
Porque eu me sinto isso
Cos I feel so
Quando eu deveria sentir
When I should feel
Eu sinto isso
I feel so
Quando eu deveria sentir
When I should feel
Pensamentos estúpidos para uma garota estúpida!
Stupid thoughts for a stupid girl!
Olhe pela sua janela, você está no topo do mundo
Look out of your window you’re on top of the world
23 anos e você está agindo como se fosse o fim
23 years old and you’re acting like it’s over
Só se nós batermos, batermos no chão abaixo de nós
Only over if we crash, hit the ground down below us
Se nós batermos
If we crash
Se nós batermos
If we crash
Imagine isso
Imagine that
Se nós batermos
If we crash
Eu não quero mais desembarcar
I don't wanna land no more
Não quero mais afundar meus pés na areia
Sink my feet into the sand no more
Eu vou flutuar para sempre no interino
I'll float forever in the interim
Nenhum lugar em particular
No place in particular
Não afundar ou nadar
No sink or swim
Apenas voar
Just fly
Não entendo mais
I don't understand no more
Eu tinha descoberto a vida antes
I had life figured out before
Minha cabeça vai ficar nas nuvens?
Will my head stay up in the clouds
Quando eles abrem as portas metálicas escuras e pesadas?
When they open those dark and heavy metallic doors?
20 minutos antes de voltarmos ao chão
20 minutes before we're back on the ground
Não mantenha essa coisa acontecendo, essa porra ao redor
No keep this thing going turn this fucking thing around
Senhora, você precisa usar seu cinto de segurança
Ma'am you need to wear your safety belt
Bem, torça em volta do meu pescoço, talvez isso ajude
Well, wring it round my neck maybe that will help
Eu sinto muito
I’m sorry
Eu me perdi por um minuto
I lost my self for a minute
Eu poderia tomar um copo de água?
Could I have a glass of water?
Deus
God
É você?
Is that you?
Eu acho que estou mais perto, aqui
I guess I'm closer up here
Eu poderia realmente usar alguma ajuda
I could really use some help
Você pode me ouvir?
Can you hear me?
Você pode me ouvir?
Can you hear me?
Nova fase
New phase
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolf Alice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: