Anywhere U Go
Tove Lo
Aonde Quer Que Você Vá
Anywhere U Go
Dizem para se tornar a cidade, então eu estou parada no sol o dia inteiro
They say be one with the city so I'm standing in the Sun all day
Eu decorei suas maneiras e eles apenas sorriem, não importa o que eu diga
Got their manners mapped out and they just smile, no matter what I say
Mas meu, meu coração é obscuro, então seus sorrisos estão me enganando
But I, I am darker at heart and so their smiles are playing tricks on me
Eu tento rir pra disfarçar, a verdade é que, estou perdida porque eu tenho que estar
I try to laugh it all off, truth is, I'm lost 'cause I'm supposed to be
Isso não é meu lar, isso não é um lar
This isn't home for me, this isn't home
Isso não é meu lar, isso não é um lar
This isn't home for me, this isn't home
O que quer que aconteça, agora ou nunca
Come whatever, now or never
Te seguirei aonde quer que você vá
I follow you anywhere you go
Sim, qualquer lugar, não importa
Yeah, wherever, doesn't matter
Te seguirei aonde quer que você vá
I follow you anywhere you go
A gente fica junto, você me deixa melhor
Stay together, you make me better
E eu digo que estaremos lá pra tudo
And I say that we'll be there through it all
O que quer que aconteça, não importa
Come whatever, doesn't matter
Te seguirei aonde quer que você vá
I'll follow you anywhere you go
Você vai me acompanhar, pular de cabeça?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapados na praia o dia todo?
Get high by the beach all day?
Isso é o que somos, esse amor jovem
And this is us, this young love
Você precisa saber que eu não mudei
You should know I haven't changed
Você vai me acompanhar, pular de cabeça?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapados na praia o dia todo?
Get high by the beach all day?
Isso é o que somos, esse amor jovem
And this is us, this young love
Te seguirei aonde quer que você vá
I'll follow you anywhere you go
Tô sempre bêbada demais pra dirigir, então eu nunca fico no banco do motorista
I'm always too drunk to drive and so I'm never in the driver seat
Então a gente sai com seus amigos, esses novos rostos são um borrão pra mim
Then we go out with your friends, all these new faces are a blur to me
E eu tento, eu tento, eu tento mesmo, tento mesmo
And I try, I try, I really do, really do try
Fingir que eu entendo porque eu espero que um dia eu finalmente entenda
To pretend that I get it 'cause I'm hopin' it will click someday
Isso não é meu lar, isso não é um lar
This isn't home for me, this isn't home
Isso não é meu lar, isso não é um lar
This isn't home for me, this isn't home, no
O que quer que aconteça, agora ou nunca
Come whatever, now or never
Te seguirei aonde quer que você vá
I'll follow you anywhere you go
Sim, qualquer lugar, não importa
Yeah, wherever, doesn't matter
Te seguirei aonde quer que você vá (oh, sim)
I'll follow you anywhere you go (oh, yeah)
A gente fica junto, você me deixa melhor
Stay together, you make me better
E eu digo que estaremos lá pra tudo
And I say that we'll be there through it all
O que quer que aconteça, não importa
Come whatever, doesn't matter
Te seguirei aonde quer que você vá
I'll follow you anywhere you go
Você vai me acompanhar, pular de cabeça?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapados na praia o dia todo?
Get high by the beach all day?
Isso é o que somos, esse amor jovem
And this is us, this young love
Você precisa saber que eu não mudei (você precisa saber)
You should know I haven't changed (you should know)
Você vai me acompanhar, pular de cabeça?
Will you come with me, dive in deep?
Ficar chapados na praia o dia todo? (Ficar chapados na praia o dia todo)
Get high by the beach all day? (get high by the beach all day)
Isso é o que somos, esse amor jovem
And this is us, this young love
Te seguirei aonde quer que você vá (te seguirei aonde quer que você vá)
I'll follow you anywhere you go (I'll follow you anywhere you go)
Você vai me acompanhar, pular de cabeça? (O que quer que aconteça, agora ou nunca)
Will you come with me, dive in deep? (come whatever, now or never)
Ficar chapados na praia o dia todo? (Ficar chapados na praia o dia todo)
Get high by the beach all day? (get high by the beach all day)
Isso é o que somos, esse amor jovem (o que quer que aconteça, não importa)
And this is us, this young love (come whatever, doesn't matter)
Você precisa saber que eu não mudei (você precisa saber que eu não mudei)
You should know I haven't changed (you should know I haven't changed)
Você vai me acompanhar, pular de cabeça? (A gente fica junto, você me deixa melhor)
Will you come with me, dive in deep? (stay together, you make me better)
Ficar chapados na praia o dia todo? (Ficar chapados na praia o dia todo)
Get high by the beach all day? (get high by the beach all day)
Isso é o que somos, esse amor jovem (o que quer que aconteça, não importa)
And this is us, this young love (come whatever, doesn't matter)
Te seguirei aonde quer que você vá (te seguirei aonde quer que você vá)
I'll follow you anywhere you go (I'll follow you anywhere you go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tove Lo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: