This Is The End
The Maine
Este É o Fim
This Is The End
Eu estou tomando, tomando
I'm taking, taking
Todo o meu tempo
All of my time
Estou evitando palavras
I'm dodging words
Mas ela está dizendo em linha direta
But she's saying the right line
Ela me deixou, me deixou, oh tão louco
She made me, made me, oh so crazy
Mas desta vez eu sinto que estou fazendo algo certo
But this time I feel like I'm doing something right
Me deixa cansado só de pensar
It makes me sick to think about
Tudo o que me colocou dentro
Everything you put me through
E como você saiu sem dizer adeus
And how you left without saying goodbye
E se realmente acaba agora
And if it's really over now
Você poderia seguir em frente , e seria a última vez
You could walk away, and it would be the last time
Este é o fim
This is the end
Entre você e eu
Of you and me
Tudo que eu estou acostumado a ser, então
Everything I use to be, back then
Isso significa alguma coisa
It meant something
Mas você está vivendo uma mentira
But you're living a lie
Você simplesmente não pode se esconder de mim
You just can't hide from me
Você tinha me pendurado na sua última palavra
You had me hangin' on your last word
E agora estou me sentindo um pouco menos confiantes
And now I'm feeling a little less than trusting
Você tinha desejado que fossemos alguma coisa
You had me wishin' we were somethin'
Mas deixou-me aqui com uma série de nada agora
But left me here with a whole lot of nothing now
Este é o fim
This is the end
Entre você e eu
Of you and me
Tudo que eu estou acostumado a ser, então
Everything I use to be, back then
Isso significa alguma coisa
It meant something
Mas você está vivendo uma mentira
'Cause you're living a lie
Você simplesmente não pode se esconder de mim
You just can't hide from me
"O amor é um luxo", diz ela
"Love is a luxury", she says
"Eu prefiro estar apaixonado do que morto"
"I'd rather be in love than dead"
Mas agora, é ela, oh Deus sabe que é ela
But now, it's her, oh God know it's her
Ela é o tipo de garota que faz o amor machucar
She's the type of girl who makes love hurt
Ela está tomando,tomando, todo o meu tempo
She's taking, taking, all of my time
Estou evitando palavras, mas
I'm dodging words, but
Ela está dizendo em linha direta (Dizendo em linha direta)
She's saying the right lines (Saying the right lines)
Você me deixa, me deixa, oh tão louco
You make me, make me, oh so crazy
Mas desta vez eu sinto como se eu entendi direito
But this time I feel like I got it right
2,3,4,1
2, 3, 4, 1
Este é o fim
This is the end
Entre você e eu
Of you and me
Tudo que eu estou acostumado a ser, então
Everything I use to be, back then
Isso significa alguma coisa
It meant something
Mas você está vivendo uma mentira
'Cause you're living a lie
Você simplesmente não pode se esconder de mim
You just can't hide from me
Oh.esse é o fim (esse é o fim)
Oh, this is the end (This is the end)
entre você e eu (whoa)
Of you and me (Whoa)
Tudo que eu estou acostumado a ser,então(esse é o fim)
Everything I use to be, back then (This is the end)
Isso significa alguma coisa
It meant something
Mas você está vivendo uma mentira
You're living a lie
Você simplesmente não pode se esconder de mim
You just can't hide from me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Maine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: