Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 803

Micheline

Sun Kil Moon

Letra

Micheline

Micheline

Micheline costumava vir na nossa casa e bater na nossa porta
Micheline used to come to our house and knock on our door

Meu pai atendia e dizia
My dad would answer and say

"O que você quer, menina?"
"What do you want, girl?"

E ela respondia, "Eu posso tomar banho com o Mark?"
And she'd say, "Can I take a bath with Mark?"

E meu pai dizia, "Meu filho não se encontra"
My dad would say, "My son ain't here"

Mandava ela pra casa e fechava a porta e todos nós ríamos
Send her home and shut the door and we'd all laugh

E Micheline descia a rua andando, sorrindo e brilhando
And Micheline would walk down the street glowing and smiling

Como se tivesse acabado de receber o autógrafo do Paul McCartney
Like she just got Paul McCartney's autograph

O cérebro dela era um pouco mais lento que o normal
Her brain worked a little slower than the others

Ela usava óculos de armação grossa
She wore thick-rimmed glasses.

Ela pegava um ônibus diferente do das outras crianças pra escola
She took a different bus to school than the other kids

E estava em diferentes tipos de classes
And was in different kind of classes

Quando ela cresceu um bandido do bairro foi morar com ela
When she got older a neighborhood thug moved in with her

E começou a pegar os pagamentos de previdência social dela
And started taking her welfare payments

Ele levou ela até o banco
He took her down to the bank

A ajudou a retirar todo o dinheiro que tinha sido reservado pra ela
Helped her withdraw her savings that was put away for her

E fugiu com ele
And he went off with it

Os policiais o alcançaram, ele passou um tempinho trancado
The cops caught up with him, he did a little time

E pula pra vários anos no futuro
And cut to many years later

Ele está servindo prisão perpétua na Flórida com seu pai
He's doing life in a Florida penitentiary with his father

Os dois por assassinato
Both of them for murder

Micheline, Micheline, Micheline
Micheline, Micheline, Micheline

Micheline, Micheline, Micheline
Micheline, Micheline, Micheline

Micheline, ela queria amor assim como todos os outros
Micheline, she wanted love like anyone else

Micheline, Micheline, Micheline
Micheline, Micheline, Micheline

Ela tinha sonhos assim como todos os outros
She had dreams like anyone else

Meu amigo Brett, meu amigo Brett, meu amigo Brett
My friend Brett, my friend Brett, my friend Brett

Meu amigo Brett, ele gostava de tocar violão
My friend Brett, he liked to play the guitar

Mas ele tinha um jeito estranho de tocar os acordes com pestana
But he had an awkward way of playing barre chords

Com dois dedos, separando bastante os dedos indicadores e do meio
With two fingers spreading his index and middle fingers really far apart

Um dia no treino da banda ele caiu como um veado baleado
One day in band practice he dropped like a deer was shot

E estava se debatendo feito um peixe
And was flipping around like a fish

Ele teve um aneurisma causado por um nervo na sua mão
He had an aneurysm triggered by a nerve in his hand

Por causa da tensão que ele estava colocando nela
From the strain he was putting on it

Eu fui visitar ele em Ohio
I went to see him in Ohio

Ele tinha uma cicatriz em forma de ferradura na cabeça e falava bem devagar
He had a horseshoe shaped scar on his scalp and he talked real slow

Nós jogamos sinuca que nem quando éramos adolescentes
We played pool like we did in our teens

E a cabeça dele estava raspada e ele ainda usava jeans de boca larga
And his head was shaved and he still wore bell-bottomed jeans

Em 1999 eu estava fazendo um tour na Suécia quando liguei para casa
In '99 I was on tour in Sweden when I called home

Pra contar pra minha mãe que tinha recebido um papel num filme
To tell my mom I got a part in a movie

Ela disse, "Mark, tem algo que você precisa saber"
When she said, "Mark, there's something that you need to know"

"O Brett morreu outro dia, você devia mandar uma carta pros pais dele"
"Brett died the other day, you really should send a letter to his mom and dad"

E eu entrei no trem em Malmo e fiquei olhando pra neve
And I got on my train in Malmo and looked out at the snow

Me sentindo em um misto de alegria e tristeza
Feeling somewhere between happy and sad

Meu amigo Brett, meu amigo Brett, meu amigo Brett
My friend Brett, my friend Brett, my friend Brett

Meu amigo Brett, meu amigo Brett, meu amigo Brett
My friend Brett, my friend Brett, my friend Brett

Meu amigo Brett, ele tinha mulher e filho
My friend Brett, he had a wife and a son

Meu amigo Brett, meu amigo Brett, meu amigo Brett
My friend Brett, my friend Brett, my friend Brett

Ele só gostava de tocar violão e nunca machucou ninguém
He just liked to play guitar and he never hurt anyone

Minha avó, minha avó, minha avó
My grandma, my grandma, my grandma

Minha avó, minha avó, minha avó
My grandma, my grandma, my grandma

Antes de morrer nós costumávamos visitá-la na casa da minha tia quando eu era criança
Before she passed away we'd go and visit her at my aunt's house when I was small

Eu não aguentava o estado em que ela estava
I couldn't bear the shape she was in

Então eu ficava sentado no carro na entrada da garagem
So at the top of the driveway I'd sit in the car

Um dia eu estava só desperdiçando tempo
One day I was just fucking around

Quando coloquei em ré e entrei em queda livre
When I put it in reverse and I was free-falling

Eu lembro do carro andando pra trás
I remember the car moving backwards

Meu coração batia forte e eu apaguei
My heart was beating and I blacked out

Outro carro descia a rua e eu acabei com os dois
Another car was coming down the street and I totalled them both

E fui nocauteado
And I got knocked out

Minha avó, minha avó, minha avó
My grandma, my grandma, my grandma

Minha avó, minha avó, minha avó
My grandma, my grandma, my grandma

Na primeira vez em que a conheci, ela vivia em Los Angeles
First time I met her, she lived in L.A.

Acho que era em Huntington Park
I think it was Huntington Park

Me tornei amigo de um menino chamado Marceau
I made friends with a kid named Marceau

E outro menino chamado Cyrus Hunt
And another kid named Cyrus Hunt

Nós descíamos pro centro e pegávamos sorvete e dávamos batata frita pros pombos
We'd go downtown and get ice cream and feed french fries to the pigeons

E falávamos com os veteranos debilitados do Vietnam
And talk to the handicapped vets from Vietnam

Foi a primeira vez que eu vi um beija-flor, ou uma palmeira, ou um lagarto
It was the first time I saw a hummingbird, or a palm tree, or a lizard

Ou vi um oceano, ou escutei "Young Americans" do David Bowie
Or saw an ocean, or heard David Bowie's "Young Americans"

E eu vi o filme "Benji" no cinema
And I saw the movie "Benji" in the theatre

Minha avó, minha avó, minha avó
My grandma, my grandma, my grandma

Minha avó, minha avó, minha avó
My grandma, my grandma, my grandma

Minha avó, ela teve uma vida bem complicada
My grandma, I heard she had a pretty hard life

Mas depois que o marido dela faleceu ela conheceu um homem da Califórnia
But after her first husband passed away she met a man from California

E ele tratou ela muito bem
And he treated her really nice

Minha avó, minha avó, minha avó, minha avó
My grandma, my grandma, my grandma, my grandma

Minha avó, minha avó, minha avó
My grandma, my grandma, my grandma

Minha avó foi diagnosticada com 62 anos de idade
My grandma was diagnosed at 62

Os filhos dela compareceram quando ela precisava
Her kids stepped up to the plate for her

E estiveram lá durante todo o tempo
And were there the whole way through

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sun Kil Moon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção