Transliteração gerada automaticamente
Living in the City
Scandal
Vivendo Na Cidade
Living in the City
Ah, eu ainda não sei como isso aconteceu
ああなったのはなぜか今もわからない
Aa natta no wa nazeka ima mo wakaranai
Não consigo tirar essas palavras da minha cabeça
あの言葉が頭から離れない
Ano kotoba ga atama kara hanarenai
Há tantas coisas que preciso fazer
やらなきゃいけないこといっぱい
Yaranakya ikenai koto ippai
Mas o wi-fi está lento logo hoje
なのに今日に限って遅すぎるWi-Fi
Nanoni kyou ni kagitte ososugiru Wi-Fi
Vou colocar na Netflix às 22:00, como de costume
10PMいつもならNetflix
10PM itsumo nara Netflix
E maratonar com pipoca e Coca-Cola
ポップコーンとクークでビンジウォッチング
Poppukoon to kooku de binji uocchingu
Ah, eu não estou com disposição para isso
いやそんな気分になれないし
Iya sonna kibun ni narenai shi
E é um pouco cedo para ir dormir
眠るにはまだちょっと早すぎるし
Nemuru ni wa mada chotto hayasugiru shi
E, isso acaba rapidamente em uma loja de conveniências
んんコンビニじゃすぐに終わるし
Nn konbini ja sugu ni owaru shi
Tem uma lavanderia automática de Berlim que abriu recentemente
できたばっかの硬貨ランドリーfromベルリン
Dekita bakka no koin randorii from Berurin
Vou usar esses tênis Instapump Fury
わざわざポンプフューリー決めて
Wazawaza Ponpu Fyuurii kimete
E tentar todos os truques desse livro
そうやってなんとか騙し騙し
Sou yatte nantoka damashidamashi
Tenho certeza que é importante para todos
きっと誰にでもあるこんな夜を
Kitto dare ni demo aru konna yoru wo
Como eles passam uma noite como esta
どうやって過ごすかが重要
Douyatte sugosu ka ga juuyou
Aqui é Tóquio
ここは東京
Koko wa Toukyou
Vivendo na cidade
Living in the city
Living in the city
Me torno eu um pouco de cada vez
少しずつI become meわかってく
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Eu, mais do que ninguém
誰よりも自分のこと
Dare yori mo jibun no koto
Vivendo o momento
Living in the moment
Living in the moment
Vou rir e chorar repetidamente
何度でも笑って泣いて
Nandodemo waratte naite
E, finalmente, sempre voltada para frente
最後にはいつだって前を向いて
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Tenho esperanças para o futuro
未来に期待したい
Mirai ni kitai shitai
É assim que eu quero viver
そうやって生きていたい
Souyatte ikite itai
No fim de semana eu vou na Pretty Things
週末はPretty Things
Shuumatsu wa Pretty Things
Ou vou procurar camisetas no BerBerJin
それかTシャツ探しBerBerJin
Sore ka T-shatsu sagashi BerBerJin
Os anúncios no cruzamento
交差点のビジョンで
Kousaten no bijon de
Dizem quais são as principais atrações do festival deste ano
今年のヘッドライナーを知ったり
Kotoshi no heddorainaa wo shittari
Quantos estão nesta onda gigante de pessoas?
How many大すぎる人の波も
How many oosugiru hito no nami mo
Eu consegui superar isso, é como surfar
上手に乗り越すまるでサーフィン
Jouzu ni norikonasu marude saafin
É o mesmo velho, e não é ao mesmo tempo
変わり映えしないようなそうでもないような
Kawaribae shinai you na sou demo nai you na
Mas esta é a vida que eu amo
だけどちゃんといとおしい生活
Dakedo chanto itooshii seikatsu
Meu primeiro amor veio aqui
こっちは来て一つ目の恋や
Kocchi wa kite hitotsu-me no koi ya
E colou um adesivo na parede
勝手に壁に張られたステッカー
Katte ni kabe ni harareta sutekkaa
Eu disse aquelas palavras embaraçosas quando eu estava bêbada
ちょっとくすぐったいようなセリフは
Chotto kusuguttai you na serifu wa
Então vá com calma, irmã
よってたから許してねsister
Yotteta kara yurushite ne sister
Eu não quero esquecer nada disso
全部忘れたくないな
Zenbu wasuretakunai na
Eu quero
抱きしめたいな
Dakishimetetai na
Abraçar tudo isso
私は
Watashi wa
Vivendo na cidade
Living in the city
Living in the city
Me torno eu um pouco de cada vez
少しずつI become meわかってく
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Eu, mais do que ninguém
誰よりも自分のこと
Dare yori mo jibun no koto
Vivendo o momento
Living in the moment
Living in the moment
Vou rir e chorar repetidamente
何度でも笑って泣いて
Nandodemo waratte naite
E, finalmente, sempre voltada para frente
最後にはいつだって前を向いて
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Tenho esperanças para o futuro
未来に期待したい
Mirai ni kitai shitai
É assim que eu quero viver
そうやって生きていたい
Souyatte ikite itai
Um dia um vento nostálgico soprou
ある日懐かしい風が吹いて
Aru hi natsukashii kaze ga fuite
E de repente quase me sugou
急に吸い込まれそうになって
Kyuu ni suikomaresou ni natte
Para um ponto onde eu não conseguia me mover
見返りが取れなくなるほど
Miukogi ga torenaku naru hodo
E firmemente agarrou meu coração
心の奥がきゅっとなって
Kokoro no oku ga kyutto natte
Mas surpreendentemente eu sinto que
だけど意外とこの街は
Dakedo igai to kono machi wa
Cheguei mais perto desta cidade
寄り添ってくれてるような気がした
Yorisotte kureteru you na ki ga shita
Ei mamãe, podemos manter as coisas assim?
Hey mama このままでいいかな
Hey mama kono mama de ii kana
Não tenho certeza, mas estou com fome
わからないけどお腹はすくんだな
Wakaranai kedo onaka wa sukun da na
Eu meio que sinto falta dessa pessoa
なんだかあの子に会いたいな
Nandaka ano ko ni aitai na
Eu quero rir amanhã, Deus
明日笑ってたいな神様
Ashita warattetai na kami-sama
Vivendo na cidade
Living in the city
Living in the city
Me torno eu um pouco de cada vez
少しずつI become meわかってく
Sukoshizutsu I become me wakatteku
Eu, mais do que ninguém
誰よりも自分のこと
Dare yori mo jibun no koto
Vivendo o momento
Living in the moment
Living in the moment
Vou rir e chorar repetidamente
何度でも笑って泣いて
Nandodemo waratte naite
E, finalmente, sempre voltada para frente
最後にはいつだって前を向いて
Saigo ni wa itsudatte mae wo muite
Tenho esperanças para o futuro
未来に期待したい
Mirai ni kitai shitai
É assim que eu quero viver
そうやって生きていたい
Souyatte ikite itai
É assim que eu vou viver
そうやって生きていたい
Souyatte ikite itai
Vou viver assim
こうやって生きていたい
Kouyatte ikite itai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scandal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: