Somebody's World
Rie Fu
Mundo de Alguém
Somebody's World
Então me tocar como uma brisa suave, eu nunca soube que eu poderia ser tão abençoado
So touch me like a soft breeze, I never knew I could be so blessed
O que eu tinha sonhado tinha varrido pelo meu rosto e agora é varrida uma vez
What I had dreamed of had swept through my cheek, and now it swept away once again
E se a vida dela estivesse no ar todos os dias da semanas, das 10 às 11:35
What if her life is on air every weekdays, from 10 to 11:35
Você se importaria o bastante de assistir com um punhado de pipocas em sua mão?
Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand?
Te divertiria o bastante por um dia
Would it entertain you enough for the day?
Você se importaria o bastante em saber que ela se sente como estivesse abandonada pelas pessoas que pensam que ainda pode abrir seu coração?
Would you care enough to know that she feels like she's abandoned from the people she thinks she still can't open up her heart to?
Você seria gentil o suficiente em saber que eles tem algo a dizer mas tudo dentro puxa-os para baixo para o ponto onde eles não podem mais cantar para o mundo.
Would you be kind enough to know that they've got something to say, but everything inside pulls them down to the point where they can't sing out to the world
Quando eu era pequena, pensava que adultos eram perfeitos
chiisaii koro otona wa minna tadashii iki mono ga tomotteta
Eu pensei que algum dia eu também me tornaria assim
itsuka wa jibun mo son na uuni nareru to omotteta
Eu imaginei uma cena que estava brilhando lindamente
yume de mita ka kookei wa utsushiku takeyamitte ta
Mas é tão triste quando lágrimas vem ao meus olhos
dakedo tottemo kanashiku te namida kora e te ta
Para mim, se há palavras e um pouco de acordes
watashi ni wa kotoba to sukoshi no koodo ga are ba
Meu coração se enche de calor
kokoro ga atatakaku natte ku
Eu só quero ser livre e a minha verdadeira eu
I just wanna be the free and natural me
Eu só quero que você sinta a mesma coisa que eu
I just want you to feel the same as me
Eu fui longe por você, eu continuo perseguindo um sonho
dream ootteku uchi ni kimi kara tooza katte itta
Não querendo estar satisfeita, então eu alcançarei mais alto
anzoshita kuwanai motto uetodo ku you ni
Pois eu quero continuar andando
aru ki tsuzuketai kara
Eu te alcançarei
I reach out for you
sentindo o pulso em sua mão
feeling the beat in your hand
Eu só quero ser livre
I just wanna be free
Você pode começar um conversa com um estranho na rua e fazer uma ligação?
Can you strike up a conversation with a stranger on the street and make a connection?
Pare-os de se jogarem da plataforma
Stop them from jumping off the platform!
Não use tudo o que você tem, se você que ficar aqui o suficiente para ser salvo
Don't use up all you've got, if you really wanna stay here long enough to be saved
E se a vida dela estivesse no ar todos os dias da semanas, das 10 às 11:35
What if her life is on air every weekdays, from 10 to 11:35
Você se importaria o bastante de assistir com pipocas em sua mão?
Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand?
Te divertiria o bastante por um dia
Would it entertain you enough for the day?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rie Fu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: