Hell Or High Water
Passenger
Dificuldades e Obstáculos
Hell Or High Water
Foi o truque da luz
Was it the trick of the light
Ou um tiro no escuro?
Or a shot in the dark?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water
Que partiram nossos corações?
That broke our hearts?
Foi algo que eu disse
Was it something I said
Ou apenas uma reviravolta cruel do destino?
Or just a cruel twist of fate?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water?
É tarde demais?
Is it too late?
Oh, é tarde demais?
Oh, is it too late?
Bem, toda a minha vida eu estive
Well, all my life I’ve been
Procurando por alguém
Searching for someone
Para me mostrar como é ser amado
To show me how it feels to be loved
E como amar alguém de volta
And how to love somebody back
E depois de tropeçar ao longo dos anos
And after stumbling through the years
Eu pensei que te encontrei apenas para
I thought I found you just to
Ver você desaparecendo na noite
See you fading out into the night
Foi o truque da luz
Was it the trick of the light
Ou um tiro no escuro?
Or a shot in the dark?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water
Que partiram nossos corações?
That broke our hearts?
Foi algo que você disse
Was it something you said
Ou apenas uma reviravolta cruel do destino?
Or just a cruel twist of fate?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water?
É tarde demais?
And is it too late?
Veja, toda a minha vida eu estive
See, all my life I’ve been
Silenciosamente alcançando uma mão para segurar
Silently reaching for a hand to hold
Para aquecer o frio
To warm the cold
Uma faísca de luz para me guiar bem
A spark of light to guide me through alright
E depois de tropeçar ao longo dos anos
And after stumbling through the years
Eu pensei que encontrei você apenas para
I thought I found you just to
Ver você desaparecendo na noite
See you fading out into the night
Foi o truque da luz
Was it the trick of the light
Ou um tiro no escuro?
Or a shot in the dark?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water
Que partiram nossos corações?
That broke our hearts?
Foi algo que eu disse
Was it something we did
Ou apenas uma reviravolta cruel do destino?
Or just a cruel twist of fate?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water?
É tarde demais?
And is it too late?
Foi uma faca nas minhas costas
Was it a knife in my back
Ou uma bifurcação na estrada?
Or a fork in the road?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water
Que nos deixaram sozinhos?
That left us alone?
É realmente um fim de jogo?
Is it really game over?
É realmente um cheque-mate?
Is it really checkmate?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water?
É tarde demais?
Is it too late?
Oh, é tarde demais?
Oh, is it too late?
Foi um truque da luz
Was it a trick of the light
Ou um tiro no escuro?
Or a shot in the dark?
Foram as dificuldades ou os obstáculos
Was it hell or high water
Que partiram nossos corações?
That broke our hearts?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: