Despeinada (part. Camilo)
Ozuna
Descabelada (part. Camilo)
Despeinada (part. Camilo)
Iê-ê
Yeh-eh
Ê (A Tribo), ô
Eh (La Tribu), oh
Ozuna, o urso
Ozuna, el oso
Por que tudo tem que ser tão confuso? (Confuso)
¿Por qué todo tiene que ser confuso? (Confuso)
Desde o início, foi você quem impôs
Desde el principio, fuiste tú la que impuso
Que deixássemos quieto, a alma e a mente em um duelo
Que lo dejáramos así, el alma y la mente en un duelo
Esforçando-se para se manter aqui (aqui)
Forcejeando pa' quedarse aquí (aquí)
Na hora H, a novinha sabe muito bem o que faz
Haciéndolo, está muy adelantá' la nena
Com os outros, ela fica seca, mas comigo fica molhada (molhada)
Seca con los demás, y conmigo, en humedad (humedad)
Quando você vai embora, eu fico com mais vontade (eu fico)
Porque cuando te vas, más ganas me da (me da)
Não é à toa que eu não mudaria o fato de ter te conhecido
Por algo será que no cambio lo de conocerte
Eu mudaria o fato de você ir embora quando amanhece
Cambio que te vayas cuando amanece
Porque você se entrega, mas não o bastante
Porque te entregas, pero no lo suficiente
Você não me liga, mas quando aparece, hein
No llamas, pero cuando te apareces, eh
Sua pele fica molhada, você jogada na cama
Tu piel mojada, tirá' en la cama
Toda maquiada, é desse jeito
Muy maquillada, así será
Sua pele fica molhada, tão descabelada
Tu piel mojada, tan despeinada
Sem dizer nada, você vai embora (você vai embora)
Sin decir nada, así se va (así se va)
É desse jeito
Así será
Nem começamos e já odeio quando você vai embora
No hemos empezao' y odio cuando tú te vas
Só batemos um papo e eu já sinto você bem molhada
Solo hemos hablao' y te siento muy húmeda
A vida é muito curta, veja como ela passa rápido
La vida es muy frágil, mira qué fácil se va
Desse jeito, eu quero uma mulher como você
Así, una mujer como tú, yo quiero
Fique aqui, eu preciso de você
Quédate, que yo te necesito
Podem me oferecer o mundo inteiro
Pueden regalarme el mundo entero
Eu não te trocaria, isso é boato, gata (nunca)
No te cambiaría, eso es un mito, mai' (nunca)
Eu quero uma mulher como você
Una mujer como tú, yo quiero
Fique aqui, eu preciso de você (ai, vem cá)
Quédate que yo te necesito (ay, ven)
Podem me oferecer o mundo inteiro
Pueden regalarme el mundo entero
Ai, mas não é à toa que eu não mudaria o fato de ter te conhecido
Ay, pero por algo será que no cambio lo de conocerte (no, no)
Eu mudaria o fato de você ir embora quando amanhece
Cambio que te vayas cuando amanece
Porque você se entrega, mas não o bastante
Porque te entregas, pero no lo suficiente
Você não me liga, mas quando aparece, hein
No llamas, pero cuando te apareces, eh
Sua pele fica molhada, você jogada na cama
Tu piel mojada, tirá' en la cama
Toda maquiada, é desse jeito (desse jeito)
Muy maquillada, así será (así será)
Sua pele fica molhada, tão descabelada (tão descabelada)
Tu piel mojada, tan despeinada (tan despeinada)
Sem dizer nada, você vai embora
Sin decir nada, así se va
Ai, se você for embora
Ay, si tú te vas
Separe um cantinho pra mim, porque vou atrás de você (atrás)
Guárdame un ladito, que me voy detrás (detrás)
Vamos embora daqui, para não voltar mais (mais)
Vámonos de aquí, pa' no volver jamás (jamás)
Porque eu sofro quando você não está comigo
Porque yo me muero cuando tú no estás
Sinto que o ar fica sobrando
Siento que sobra el aire
E eu estou acostumado a perdê-lo com você
Yo estoy acostumbrado a que me falte contigo
Ai, não existe ninguém como você
Ay, como tú, no hay nadie
Sei que você quer ficar comigo
Sé que tú quieres estar conmigo
E é desse jeito
Y eso es así
Eu quero uma mulher como você (ai, você-você)
Una mujer como tú, yo quiero (ay, tú-tú)
Fique aqui, eu preciso de você
Quédate, que yo te necesito
Podem me oferecer o mundo inteiro
Pueden regalarme el mundo entero
Ai, mas não é à toa que eu não mudaria o fato de ter te conhecido
Ay, pero por algo será que no cambio lo de conocerte
Eu mudaria o fato de você ir embora quando amanhece
Cambio que te vayas cuando amanece
Porque você se entrega, mas não o bastante
Porque te entregas, pero no lo suficiente
Você não me liga, mas quando aparece (hein)
No llamas, pero cuando te apareces (eh)
Sua pele fica molhada, você jogada na cama
Tu piel mojada, tirá' en la cama
Toda maquiada, é desse jeito
Muy maquillada, así será
Sua pele fica molhada, tão descabelada
Tu piel mojada, tan despeinada
Sem dizer nada, você vai embora
Sin decir nada, así se va
O pretinho de olhos claros (o pretinho de olhos claros)
El negrito de ojos claros (el negrito de ojos claros)
Ozuna (Ozuna)
Ozuna (Ozuna)
Camilo
Camilo
Diz aí, Gotay
Di-Di-Dímelo, Gotay
Dynell
Dynell
Yazid
Yazid
Sua pele fica molhada, você jogada na cama
Tu piel mojada, tirá' en la cama
Toda maquiada (A Tribo), é desse jeito
Muy maquillada (La Tribu), así será
Sua pele fica molhada, tão descabelada (uô-ô)
Tu piel mojada, tan despeinada (uoh-oh)
Sem dizer nada, você vai embora
Sin decir nada, así se va
Hyde El Químico (eu quero uma mulher como você)
Hyde El Químico (una mujer como tú, yo quiero)
Ozuna (fique aqui, eu preciso de você)
Ozuna (quédate, que yo te necesito)
Camilo (podem me oferecer o mundo inteiro)
Camilo (pueden regalarme el mundo entero)
(Ai, mas não é à toa)
(Ay, pero por algo será)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ozuna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: