Red Right Hand
Nick Cave
Mão Direita Vermelha
Red Right Hand
Dê uma pequena caminhada até uma cidade do interior, e atravesse a pista
Take a little walk to the edge of town, and go across the tracks
Onde o duto de fogo se aproxima como um pássaro de destruição enquanto ele muda e racha
Where the viaduct looms like a bird of doom as it shifts and cracks
Onde os segredos descansam no quadro de multas e no vinho
Where secrets lie in the border of fires and the humming wire
Ei, cara, você sabe que nunca vai voltar
Hey man, you know you're never coming back
Através da praça, através da ponte, através da fábrica, além do monte
Across the square, cross the bridge, cross the mills, past the stacks
Na tempestade que se aproxima surge um homem alto e bonito
On the gathering storm comes a tall handsome man
Com um casaco preto empoeirado e uma mão direita vermelha
In a dusty black coat with a red right hand
Ele vai envolvê-lo em seus braços, dizer que você foi um bom garoto
He'll wrap you in his arms, tell you that you've been a good boy
Ele vai reavivar todos os sonhos que você levou uma vida inteira para destruir
He'll rekindle all the dreams it took you a lifetime to destroy
Ele vai alcançar a profundidade do abismo, curar sua alma encolhida
He'll reach deep into the hole, heal your shrinking soul
Mas não haverá uma única coisa que você possa fazer
But there won't be a single thing that you can do
Ele é um deus, ele é um homem, ele é um fantasma, ele é um guru
He's a God, he's a man, he's a ghost, he's a guru
Eles estão sussurrando o nome dele através dessa terra que está sumindo
They're-a whispering his name through this disappearing land
Mas escondida em seu casaco há uma mão direita vermelha
But hidden in his coat is a red right hand
Você não tem dinheiro, ele vai te conseguir um pouco
You don't have no money, he'll get you some
Você não tem nenhum carro, ele vai te conseguir um
You don't have no car, he'll get you one
Você não tem amor próprio, você se sente como um inseto
You don't have no self-respect, you feel like an insect
Bem, não se preocupe, amigo, porque aqui vem ele
Well, don't you worry buddy, 'cause here he comes
Através do gueto e do bairro e do vale e da favela
Through the ghettos and the barrio and the Bowery and the slum
Sua sombra é projetada onde quer que ele esteja
His shadow is cast wherever he stands
Tem um pouco de papel verde na sua mão direita vermelha
Stacks of green paper in his red right hand
Você vai vê-lo em seus pesadelos, você vai vê-lo em seus sonhos
You'll see him in your nightmares, you'll see him in your dreams
Ele vai aparecer do nada, mas ele não é o que parece
He'll appear out of nowhere, but he ain't what he seems
Você vai vê-lo na sua cabeça, na tela da TV
You'll see him in your head, on the TV screen
Ei, amigo, eu estou te avisando para desligá-la
Hey, buddy, I'm warning you, to turn it off
Ele é um fantasma, ele é um deus, ele é um homem, ele é um guru
He's a ghost, he's a God, he's a man, he's a guru
Você é uma engrenagem microscópica em seu plano catastrófico
You're one microscopic cog in his catastrophic plan
Concebido e dirigido pela sua mão direita vermelha
Designed and directed by his red right hand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Cave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: