Ryugakusei (feat. Okazaki Taiiku)
Monkey Majik
Estudante de Intercâmbio (part. Okazaki Taiiku)
Ryugakusei (feat. Okazaki Taiiku)
Você está fora de questão (barulhento)
You're out a sight (urusai)
Sim, me segure forte (como um louco)
Yeah, hold me tight (aho mitai)
Por que você e eu não vamos para casa esta noite (sem comer antes)
Why don't you and me go home tonight (gohan denai)
Dei a volta ao mundo (nem sei)
Walked around the world (wakaranwa)
E eu agora entendi (isso é ótimo)
And now I gotcha (erai kotcha!)
Vou estar com você, relaxar a noite toda (sem brincadeira)
Gonna be with you, chill down all through the night (jōdan tsūjinai)
Tudo que eu sei é que eu te amo, baby
All I know is that I love you babe
Vamos passar os dias difíceis como gatos vadios
fuan'na hibi okuru sute neko no yō ni
Nunca te esqueças, nunca querida
Never forget you, never babe
Timidez é sempre um desperdício
hitomishiri itsumo shite n'na mottainai
Você tem que ficar (estudante de intercâmbio)
You gatta stay (ryūgakusei)
Ei, eu preciso de você aqui querida (no meu quarto de 6 metros quadrados)
Hey, I need you here babe (heya 20-heibei)
É melhor nem falar porque não adianta (tire os sapatos enquanto vai para a cama)
It's better never talkin' 'cause it's no good (beddo ni neru toki kutsu nugu)
Você tem que ficar (estudante de intercâmbio)
You gatta stay (ryūgakusei)
Ei, eu preciso de você aqui querida (no meu quarto de 20 pés quadrados)
Hey, I need you here babe (heya 20-heibei)
Eu errei, deveria ter sabido da última vez que te conheci! (Eu realmente quero tomar sopa de missô)
I messed up, should' ve known last time I met ya! (misoshiru nomitai wa metcha)
Ei ho
Hey ho
Não tem banheiro, então não importa
furo-ba nante nai/ ka mahen yo
Porque a pia é extremamente grande
demo shinku hamecha dekai
Ei ho
Hey ho
Não tem banheiro, então não importa
furo-ba nante nai/ ka mahen yo
Porque a pia é extremamente grande
demo shinku hamecha dekai
Se você rejeitar meu amor vivo, vou chorar até dormir, mas vou perdoá-la
yōkina ai o kobanda demo nakineiri wa mō gomenda
Não há como evitar, apenas escute, vou colocar as coisas em ordem, a barreira do idioma só atrapalha
shōganai ma~a ī ka de katadzuken na tachihadakaru kotoba no kabe
Por que estou aqui em primeiro lugar?
somosomo nande ore koko ni on nen
Não posso dizer que é gratificante todos os dias quando estou entediado
nonki ni taikutsuna mainichi totemo jūjitsu shi teru to wa ie n ga na
Isso não é diferente do ideal que desejo
kon'na mon nozon deta risō to wa chigau nda mon
Tudo que eu sei é que eu te amo, baby
All I know is that I love you babe
Eu não quero fazer isso sozinho
ii n ya hitori demo yattaruga na
Nunca te esqueças, nunca querida
Never forget you, never babe
Mas ainda estou preocupado
demo yappa fuanda mon kimaji ina karashi e
Você tem que ficar (estudante de intercâmbio)
You gatta stay (ryūgakusei)
Ei, eu preciso de você aqui querida (no meu quarto de 6 metros quadrados)
Hey, I need you here babe (heya 20-heibei)
É melhor nunca falar porque não adianta (tire os sapatos enquanto vai para a cama)
It's better never talkin' 'cause it's no good (beddo ni neru toki kutsu nugu)
Você tem que ficar (estudante de intercâmbio)
You gatta stay (ryūgakusei)
Ei, eu preciso de você aqui querida (no meu quarto de 20 pés quadrados)
Hey, I need you here babe (heya 20-heibei)
Eu errei, deveria ter sabido da última vez que te conheci! (Estou bebendo sopa de missô em excesso)
I messed up, should' ve known last time I met ya! (misoshiru nomitai wa metcha)
Ei ho
Hey ho
Esse hambúrguer é enorme, não consigo comer
furo-ba nante nai/ ka mahen yo
Além disso, você aceita uma dica?
demo shinku hamecha dekai
Ei ho
Hey ho
Esse hambúrguer é enorme, não consigo comer
furo-ba nante nai/ ka mahen yo
Além disso, você aceita uma dica?
demo shinku hamecha dekai
Você tem que ficar (estudante de intercâmbio)
You gatta stay (ryūgakusei)
Ei, eu preciso de você aqui querida (no meu quarto de 6 metros quadrados)
Hey, I need you here babe (heya 20-heibei)
É melhor nunca falar porque não adianta (tire os sapatos enquanto vai para a cama)
It's better never talkin' 'cause it's no good (beddo ni neru toki kutsu nugu)
Você tem que ficar (estudante de intercâmbio)
You gatta stay (ryūgakusei)
Ei, eu preciso de você aqui querida (no meu quarto de 20 pés quadrados)
Hey, I need you here babe (heya 20-heibei)
Eu errei, deveria ter sabido da última vez que te conheci! (Estou bebendo sopa de missô em excesso)
I messed up, should' ve known last time I met ya! (misoshiru nomitai wa metcha)
Você tem que ficar (estudante de intercâmbio)
You gatta stay (ryūgakusei)
Ei, eu preciso de você aqui querida (no meu quarto de 6 metros quadrados)
Hey, I need you here babe (heya 20-heibei)
É melhor nunca falar porque não adianta (tire os sapatos enquanto vai para a cama)
It's better never talkin' 'cause it's no good (beddo ni neru toki kutsu nugu)
Você tem que ficar (estudante de intercâmbio)
You gatta stay (ryūgakusei)
Ei, eu preciso de você aqui querida (no meu quarto de 20 pés quadrados)
Hey, I need you here babe (heya 20-heibei)
Eu errei, deveria ter sabido da última vez que te conheci! (Estou bebendo sopa de missô em excesso)
I messed up, should' ve known last time I met ya! (misoshiru nomitai wa metcha)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: