Original Tradução Original e tradução
Eden

sayonara asu wa modoranai
kore wa anata ni nokoshita negai
sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru
tsuchi kara hokori e

kasaneta hibi wo kokoro ni oite
sugata ga kawattemo
donna koto demo mou nakanai yo
mata itsuka dokoka de aeru kara

dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
ai suru koto wa sabishikunai yo
dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu
dareka no tame ni ikirareru you ni
It's never too late
I know it's hard, but it won't work unless you try

kataku tozasareta omotai tobira ni
zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru
deguchi nante nai irikunda meikyuu ka?
kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni

mitsukedasou to shiteiru no desu
umarete kita wake wo
kujikesou demo akiramenaide
ato sukoshi ganbatte miyou ka na
kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru
ai suru koto wo oshiete kureta

dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne
kimi dake no tame ni ikirareru you ni
It's never too late
I know it's hard, but it won't work unless you try

kono yuki ga tokeru koro haru ga yatte kuru ne
donna ni samukutemo
mata haru wa kanarazu

dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
ai suru koto wa sabishikunai yo
dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu
dareka no tame ni ikirareru you ni

kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru
ai suru koto wo oshiete kureta
dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne
kimi dake no tame ni ikirareru you ni

It's never too late
arigatou fuan ni futari de
I know, I know, I know
La-la-ri-da-ra-ri-da-ra

Éden

Adeus, ao amanhã que não voltará mais
Este é o desejo que você deixou para trás
Como uma cerejeira sendo soprada pelo vento
A terra voltará ao pó

Os dias que passam se acumulam no meu coração
Mesmo que você se pareça diferente
Não importa o que aconteça, não chore mais
Nos encontraremos novamente algum dia

Então não tenha medo, enxugue essas lágrimas
Amar não é uma coisa solitária
Então olhe para frente e ande como sempre faz
É assim que é viver para alguém
Nunca é tarde demais
Eu sei que é difícil, mas não vai funcionar a menos que você tente

Atrás dessa porta dura, fechada e pesada
Meu coração caótico continua me enganando
Não há saída deste labirinto?
Tudo está nebuloso, eu só posso confiar nas minhas memórias

Eu quero ir encontrá-la
Minha razão de ter nascido
Eu posso ficar desanimado, mas não vou desistir
Vou tentar um pouco mais
Eu posso continuar vivendo apenas vendo seu sorriso
Que me ensinou a amar
Então deixe-me ver seu sorriso como de costume
É assim que é viver para você
Nunca é tarde demais
Eu sei que é difícil, mas não vai funcionar a menos que você tente

É a hora da neve derreter, a primavera está chegando
Não importa o quão frio possa estar
A primavera certamente virá

Então não tenha medo, enxugue essas lágrimas
Amar não é uma coisa solitária
Então olhe para frente e ande como sempre faz
É assim que é viver para alguém

Eu posso continuar vivendo apenas vendo seu sorriso
Que me ensinou a amar
Então deixe-me ver seu sorriso como de costume
É assim que é viver para você
Nunca é tarde demais
Agradeço aos dois por sempre
Eu sei, eu sei, eu sei
La-la-ri-da-ra-ri-da-ra

Enviada por Clarissa e traduzida por Mayo. Revisão por mele.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Monkey Majik

Ver todas as músicas de Monkey Majik