Sleepwalker
Megadeth
Sonâmbulo
Sleepwalker
Eu deveria estar ligando a cobrar da prisão
I should be calling collect from jail
Por causa das coisas que fiz cada noite na minha cabeça
For the things I commit each night in my head
Como ontem a noite no meu sono tive que apagar você
Like last night in my sleep I got to snuff you
Mas eu acordei denovo, seguro em minha pequena cama
But then I woke up again, safe in my little bed
Ninguém está salvo, quando fecho os olhos, vim para tomar sua vida
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Eu começo a forçar seu desaparecimento prematuro
I get to force your untimely disappearance
Todas as noites nos meus sonhos, quando estou dormindo
Each night in my dreams, when I'm fast asleep
Eu fecho meus olhos e você apenas desaparece quando eu
I close my eyes and you just vanish soon as I
Abaixo minha cabeça quando ja morri para todo mundo
Lay down my head when I'm dead to the whole wide world
Ninguém está salvo, quando fecho os olhos, vim para tomar sua vida
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
E então eu acordei e tudo foi apenas um sonho
And then I wake up and it was all just a dream
E tudo é o mesmo
And everything is the same
Sonâmbulo: por acaso eu te dei sapatos de concreto?
Sleepwalker did I give you concrete shoes?
E te joguei da ponte
And throw you off of a bridge
Sonâmbulo quando eu me deito para dormir
Sleepwalker when I lay down to sleep
Rezo sua alma para a mim pertencer, eu sinto você perto de mim
Pray your soul's mine to keep, I feel you near me
Vá dormir, sonâmbulo
Go to sleep, sleepwalker
Basta dar um passeio, não vai dormir
Just taking a stroll; don't go to sleep
Eis alguns palitos para os olhos
Here's some toothpicks for your eyes
Você sempre faz um excelente cadáver
You always make an excellent cadaver
Eu enrolo seu corpo em um tapete para fazer música no
I roll your body up in a carpet to make music in the
Interior da minha limusine, enrolado em um tapete
Trunk of my limousine, wrapped up in a rug
A montagem final, é que eu te mando pelo rio como um punk
A fitting end, is that I send you up the river like a punk
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vida
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
O anjo da morte está puto comigo de novo
The angel of death is pissed off at me again
Só porque eu tenho que colocar você fora da minha miséria
Just because I got to put you out of my misery
Não importa, eu estou sem medo
It doesn't matter, I am without fear
Agora você está morto, eu não vou derramar outra lágrima de sangue por você
Now you're dead, I won't shed another bloody tear for you
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vida
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Eu estou chamando pelo trovão, então você vai dormir com os peixes
I'm calling down the thunder, then you'll sleep with the fishes
A resposta a todos os meus desejos
The answer to all of my wishes
Sonâmbulo: eu te digo que foi no cinema?
Sleepwalker did I tell you I was in movies?
E te joguei estrangulado, deitado nú em uma vala
Then dump you garroted, lying naked in a ditch
Sonâmbulo todo dia, de outra forma, eu sei que pode me ouvir
Sleepwalker everyday, another way, I know you can hear me
Penso que você fica ótimo de gravata colombiana
I think you'd look nice in a colombian necktie
Deve parar a sua língua de abanar o cachorro
Should stop your tongue from wagging the dog
Sem mais estupidez de você, como eu puxo sua lingua através
No more stupidity from you, as I pull your tongue through
De um sorriso de orelha a orelha, agora não há nada a ouvir
For a smile from ear to ear, now there's nothing to hear
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vida
No one is safe when I close my eyes; I come to take your life
E então eu acordei e tudo foi apenas um sonho
And then I wake up and it was all just a dream
E tudo continua a mesma
And everything is still the same
Sonâmbulo: por acaso eu te dei sapatos de concreto?
Sleepwalker - did I give you concrete shoes?
E te joguei da ponte
And throw your body off of a bridge
Sonâmbulo: quando eu me deito para dormir
Sleepwalker - when I lay down to sleep
Rezo sua alma para a mim pertencer, eu sinto você perto de mim
Pray your soul is mine to keep, I feel you near me
Sonâmbulo: e se eu te dizer que eu estava no cinema?
Sleepwalker or did I tell you I was in movies?
E te joguei estrangulado, deitado nú em uma vala
Then dump you garroted, lying naked in a ditch
Sonâmbulo todo dia, de outra forma, eu sei que você pode me ouvir
Sleepwalker everyday, another way, I know you can hear me
Sonâmbulo: e então eu te comprei a fazenda?
Sleepwalker did I buy you the farm?
Coloquei uma cabeça de cavalo em sua cama
Put a horse head in your bed
Sonâmbulo quando eu me deito para dormir
Sleepwalker when I lay down to sleep
Rezo sua alma para a mim pertencer, sinto você perto de mim
Pray your soul is mine to keep, I feel you near me
Sonâmbulo: todo dia
Sleepwalker everyday
Todo dia, de outra maneira
Everyday another way
Sonâmbulo: quando eu me deito para dormir
Sleepwalker when I lay down to sleep
Rezo sua alma para a mim pertencer, eu sinto você perto de mim
Pray your soul is mine to keep, I know you can hear me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: