Savages
MARINA
Selvagens
Savages
Assassinato vive para sempre, e assim também a guerra
Murder lives forever and so does war
É a sobrevivência do mais apto, rico contra o pobre
It's survival of the fittest, rich against the poor
No final do dia, é uma traço humano
At the end of the day, it's a human trait
Escondido bem fundo dentro do nosso DNA
Hidden deep down inside of our DNA
Um homem pode construir uma bomba; outro, correr uma corrida
One man can build a bomb; another, run a race
Para salvar a vida de alguém e se ferrar
To save somebody's life and have it blow up in his face
Eu não sou a única que acha difícil entender
I'm not the only one who finds it hard to understand
Eu não tenho medo de Deus, tenho medo do homem
I'm not afraid of God, I am afraid of man
isso corre em nosso sangue, isso corre em nossas veias?
Is it running in our blood, is it running in our veins?
Isso está em nossos genes, isso está em nosso DNA?
Is it running in our genes, is it in our DNA?
Humanos não irão se comportar como nós sempre pensamos que deveríamos
Humans aren't gonna behave as we think we always should
Sim, podemos ser ruins, assim como podemos ser bons
Yeah, we can be bad as we can be good
Por baixo de tudo, somos apenas selvagens
Underneath it all, we're just savages
Escondidos atrás de camisas, gravatas e casamentos
Hidden behind shirts, ties, and marriages
Como podemos esperar qualquer coisa afinal?
How can we expect anything at all?
Nós somos apenas animais ainda aprendendo como engatinhar
We're just animals still learning how to crawl
Nós vivemos, nós morremos, nós roubamos, nós matamos, nós mentimos
We live, we die, we steal, we kill, we lie
Apenas como animais, mas com muito menos graça
Just like animals, but with far less grace
Nós rimos, nós choramos, como bebês na noite
We laugh, we cry, like babies in the night
Para sempre correndo selvagemente na corrida humana
Forever running wild in the human race
Outro dia, outro conto de estupro
Another day, another tale of rape
Outra bomba-relógio para enterrar profundamente e detonar
Another ticking bomb to bury deep and detonate
Eu não sou a única que acha difícil entender
I'm not the only one who finds it hard to understand
Eu não tenho medo de Deus, tenho medo do homem
I'm not afraid of God, I am afraid of man
Você pode ver isso nas notícias
You can see it on the news
Você pode assistir isso na TV
You can watch it on TV
Você pode ler isso no seu telefone
You can read it on your phone
Você pode dizer que é preocupante
You can say it's troubling
Humanos não irão se comportar como sempre pensamos que deveríamos
Humans aren't gonna behave as we think we always should
Sim, podemos ser ruins, assim como podemos ser bons
Yeah, we can be bad as we can be good
Debaixo de tudo isso, somos apenas selvagens
Underneath it all, we're just savages
Escondidos por trás de camisas, gravatas e casamentos
Hidden behind shirts, ties, and marriages
Como podemos esperar qualquer coisa afinal?
How can we expect anything at all?
Nós somos apenas animais ainda aprendendo a engatinhar
We're just animals still learning how to crawl
Debaixo de tudo isso, somos apenas selvagens
Underneath it all, we're just savages
Escondidos por trás de camisas, gravatas e casamentos
Hidden behind shirts, ties, and marriages
A verdade está em todos nós, do berço ao túmulo
Truth is in us all, cradle to the grave
Nó somos apenas animais ainda aprendendo a nos comportar
We're just animals still learning to behave
Todo o ódio que sai de uma geração
All the hate coming out from a generation
Que teve tudo e nada, guiados pela tentação
Who got everything and nothing, guided by temptation
Nós nascemos para abusar, atirar e correr
Were we born to abuse, shoot a gun and run
Ou tem algo bem profundo dentro de nós que se desfez?
Or has something deep inside of us come undone?
É um traço humano ou é um comportamento aprendido?
Is it a human trait or is it learned behaviour?
Você está matando por si mesmo ou matando pelo seu salvador?
Are you killing for yourself or killing for your saviour?
Debaixo de tudo isso, somos apenas selvagens
Underneath it all, we're just savages
Escondidos por trás de camisas, gravatas e casamentos
Hidden behind shirts, ties, and marriages
Como podemos esperar qualquer coisa afinal?
How can we expect anything at all?
Nós somos apenas animais ainda aprendendo como engatinhar
We're just animals still learning how to crawl
Debaixo de tudo isso, somos apenas selvagens
Underneath it all, we're just savages
Escondidos por trás de camisas, gravatas e casamentos
Hidden behind shirts, ties, and marriages
A verdade está em todos nós, do berço ao túmulo
Truth is in us all, cradle to the grave
Nós somos apenas animais ainda aprendendo a nos comportar
We're just animals still learning to behave
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MARINA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: