Warm Wet Circles
Marillion
Círculos Quentes e Úmidos
Warm Wet Circles
Em passeios onde bêbados se declaram para solitários manequins de arcádia
On promenades where drunks propose to lonely arcade mannequins
Onde os casais param diante da vitrine da joalheria
Where ceremonies pause at the jeweler's shop display
Fingindo silêncio casual em tensos intervalos românticos
Feigning casual silence in strained romantic interludes
Até que se comprometam com a silenciosa viagem para casa
Till they commit themselves to the muted journey home
E o jogador de bilhar descansa em outro taco
And the pool player rests on another cue
Herói da última noite pegando o que é seu
Last nights hero picking up his dues
Uma lua de mel apostada em um ricocheteio
A honeymoon gambled on a ricochet
Ela está olhando os folhetos no feriado
She's staring at the brochures at the holidays
Riscando um nome em sua cidade natal
Chalking up a name in your hometown
Todos os seus companheiros de pé para outra rodada
Standing all your mates to another round
Rindo do mundo até que o garçom limpe os círculos quentes e úmidos
Laughing at the world till the barman wipes away the warm wet circles
Os círculos quentes e úmidos (marcas de copos)
The warm wet circles
Eu vi garotas adolescentes como mariposas,
I saw teenage girls like gaudy moths
Borboletas maltrapilhas de uma sala de aula,
A classroom's shabby butterflies
Flertar no brilho de cabines telefônicas abandonadas
Flirt in the glow of stranded telephone boxes
Planejando casamentos de renda branca, de corações manchados e proclamações simbólicas
Planning white lace weddings from smeared hearts and token proclamations
Retiradas de batons roubados através das teias de vidro afiadas
Rolled from stolen lipsticks across the razored webs of glass
Compartilhando cigarros com experiência, com suas risíveis confidentes invejosas
Sharing cigarettes with experience with her giggling jealous confidantes
Ela fielmente traça seu nome com rápidas unhas comidas
She faithfully traces his name with quick bitten fingernails
Através das lágrimas de condensação que vai chorar durante a noite
Through the tears of condensation that'll cry through the night
Como os faróis reluzentes do último ônibus, dê um beijo de adeus à adolescência
As the glancing headlights of the last bus kiss adolescence goodbye
Em um círculo quente e úmido
In a warm wet circle
Como um beijo de uma mãe em seu primeiro coração partido, um círculo quente e úmido
Like a mothers kiss on your first broken heart, a warm wet circle
Como um buraco de bala no Central Park, um círculo quente e úmido
Like a bullet hole in Central Park, a warm wet circle
E eu sempre me renderei aos círculos quentes e úmidos
And I'll always surrender to the warm wet circles
Ela se despiu nervosamente nas vigas de dança do Farol de Fidra
She nervously undressed in the dancing beams of the Fidra lighthouse
Se entregando antes que seja tarde demais
Giving it all away before it's too late
Ela vai deixar a língua de um amante se mover num círculo quente e úmido
She'll let a lovers tongue move in a warm wet circle
Se entregando sem culpa alguma
Giving it all away and showing no shame
Ela vai ganhar um beijo maternal em seu primeiro coração partido, um círculo quente e úmido
She'll take a mother's kiss on her first broken heart a warm wet circle
Ela vai perceber que ela desempenhou seu papel em um círculo quente e úmido
She'll realise that she played her part in a warm wet circle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: