Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 620

PTT (Paint The Town) (Japanese Version)

LOONA

Letra

PAC (Pintar a Cidade) (Versão Japonesa)

PTT (Paint The Town) (Japanese Version)

Prepare-se
(Get ready!)
(Get ready!)

Você está pronto para um pouco de ação?
Are you ready for some action?
Are you ready for some action?

Nossa missão vai começar
いまはじまった mission
ima hajimatta mission

Ninguém poderá me parar
もうだれもわたしをとめられない
mou dare mo watashi wo tomerarenai

Meu interior está brilhando
すべてさらけだして
subete sarakedashite

Se essas cores pudessem brilhar mais forte
ちがう colors てらすの
chigau colors terasu no

Seríamos livre para nos atrairmos
ひかれあうことはねえじゆうでしょう?
hikareau koto wa nee jiyuu deshou?

(Tudo bem)
(Okay!)
(Okay!)

(U-hu) quer ser descolado?
(u-hu) wanna be the cool kid?
(u-hu) wanna be the cool kid?

(U-hu) você sabe o que fazer?
(u-hu) いえすのう どっち
(u-hu) iesu no u docchi

(U-hu) nesse novo mundo, a Lua nasce
(u-hu) brand-new world, moon is up
(u-hu) brand-new world, moon is up

Com faixas rosas ou pretas
Pink or black grid
Pink or black grid

(Rom-um-um-um-a-roam)
(Rom-um-um-um-a roam)
(Rom-um-um-um-a roam)

(Sim sim, sim)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Não posso mais esperar
まちきれない
machikirenai

(Sim sim, sim)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Me preparei muito bem a noite toda
じゅんび all right ふじょう all night
junbi all right fujo all night

Brilharei até a luz do dia
Kill it to the daylight
Kill it to the daylight

Vamos, vamos
Go, go
Go, go

Vamos fazer um show, show
Let us put on a show, show
Let us put on a show, show

Vamos arrasar mais e mais
べつせかいを more & more
betsu sekai wo more & more

Esqueça o que sabe e vamos, vamos
きりひらいて roll, roll
kirihiraite roll, roll

Não iremos parar até o Sol nascer
We don't stop until the Sun goes up
We don't stop until the Sun goes up

Vamos dançar sem restrições
せいげんなくおどろう
seigen naku odorou

De jeito nenhum você pode nos fazer parar
No way you can make us stop
No way you can make us stop

Estamos prestes a pintar a cidade
We're about to paint the town
We're about to paint the town

La-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá
ラ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Pintar a cidade
Paint the town
Paint the town

La-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá
ラ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Pintar a cidade
Paint the town
Paint the town

La-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá
ラ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Você não pode nos parar, só nós
You can't stop us, just we
You can't stop us, just we

Mas, não iremos parar
もうとめられないわ
mou tomerarenai wa

Vamos até à Lua
We'll taking to the moon
We'll taking to the moon

Iremos ocultar a Lua
つきをかくそう
tsuki wo kakusou

No eclipse desta noite, 12 olhos vão
こよい eclipse ひょうてきをじゅうにの
koyoi eclipse hyouteki wo juuni no

Acertar seu alvo
めがとらえた
me ga toraeta

Não há resposta correta, apenas assista
せいかいはないよ just watch it
seikai wa nai yo just watch it

Ainda continuamos correndo, não nos toque
まだかけぬける don't touch it
mada kakeru don't touch it

Nós não alcançamos o leste do éden, então, se acalme
We ain't gotta east of Eden, so, keep it
We ain't gotta east of Eden, so, keep it

Se você vai aproveitar com a gente, basta vir
If you gon' ball with us, then just sweep it
If you gon' ball with us, then just sweep it

Como um lobo para a Lua
(Awoo!) Like a wolf to the moon
(Awoo!) Like a wolf to the moon

A Lua está chegando em breve (vamos lá)
もうすぐつきがうかぶ
mou sugu tsuki ga ukabu

(Pam-pa-pam)
Pam-pa-pam
Pam-pa-pam

Nós somos diabólicas, estamos curiosas
We're devilous この curious
We're devilous kono curious

Então, não mexa com a gente
So, don't mess with us
So, don't mess with us

Vamos, vamos
Go, go
Go, go

Vamos fazer um show, show
Let us put on a show, show
Let us put on a show, show

Vamos arrasar mais e mais
べつせかいを more & more
betsu sekai wo more & more

Esqueça o que sabe e vamos, vamos
きりひらいて roll, roll
kirihiraite roll, roll

Não iremos parar até o Sol nascer
We don't stop until the Sun goes up
We don't stop until the Sun goes up

(Oh, sim)
(Oh, yeah!)
(Oh, yeah!)

Vamos dançar sem restrições
せいげんなくおどろう
seigen naku odorou

De jeito nenhum você pode nos fazer parar (oh)
No way you can make us stop (oh)
No way you can make us stop (oh)

Estamos prestes a pintar a cidade
We're about to paint the town
We're about to paint the town

La-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá
ラ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Pintar a cidade
Paint the town
Paint the town

La-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá
ラ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Pintar a cidade
Paint the town
Paint the town

La-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá
ラ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Você não pode nos parar, só nós
You can't stop us, just we
You can't stop us, just we

Mas, não iremos parar
もうとめられないわ
mou tomerarenai wa

Vamos até à Lua
We'll taking to the moon
We'll taking to the moon

Vamos esconder a Lua
つきをかくそう
tsuki wo kakusou

Hoje à noite, o eclipse acabou, vou nos esconder em meio a escuridão
こよい eclipse, it's over it わたしたちをかくすわ
koyoi eclipse, it's over it watashitachi wo kakusu wa

Se você abrir as 12 portas
じゅうにこのドアをあけば
juuni kono doa wo akeba

(Talvez, apenas talvez)
(Maybe, just maybe)
(Maybe, just maybe)

Você sempre pode entrar no ritmo do outro
いつでもひびきあえるわ
itsudemo hibikiaeru wa

Abra seus olhos, é Lua ou céu
Open your eyes, is it moon or sky?
Open your eyes, is it moon or sky?

E viver é uma aventura
And living is wise
And living is wise

Se você nunca pensar duas vezes
If you never ever think twice
If you never ever think twice

Você destrói, você cria
You break it, you make it
You break it, you make it

Você mata, você quer
You kill it, you want it
You kill it, you want it

Você é o dono, você manda
You own it, you show it
You own it, you show it

Vamos lá
(Let's go!)
(Let's go!)

Estamos prestes a pintar a cidade
We’re about to paint the town
We’re about to paint the town

Na-na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
na-na-na-na-na-na-na-na

Na-na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
na-na-na-na-na-na-na-na

La-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá
ラ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ-タ
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Você não pode nos parar, só nós
You can’t stop us, just we
You can’t stop us, just we

Mas, não iremos parar
もうとめられないわ
mou tomerarenai wa

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Dennis Deko Kordnejad / Hanif Hitmanic Sabzevari / Ryan S. Jhun / Youha. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por kirame e traduzida por 줄리아. Legendado por 줄리아 e kirame. Revisão por Wi-fight. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LOONA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção