Trop de Peine
La Femme
Muita Dor
Trop de Peine
Somos pequenas aranhas, não há gigante para nos pisotear
Nous sommes de petites araignées, aucun géant n'est là pour nous piétiner
Então não é legal machucar animais e insetos, pois eles são nossos amigos
Alors c'est pas gentil de faire mal aux animaux et aux insectes, car ce sont nos amis
Assim como as árvores, você tem que dar-lhes um grande abraço e dizer que são lindas
Ainsi que les arbres, il faut leur faire des grands câlins et leur dire qu'ils sont beaux
E que os amamos porque é graças a eles que ainda respiramos
Et qu'on les aime car c'est grâce à eux qu'on respire quand même
E o mesmo para o mar, por favor, parem de poluí-lo e de jogar fora suas sacolas plásticas
Et pareil pour la mer s'il vous plait, arrêtez de la polluer et de jeter vos sacs-plastiques
Porque pequenos animais fofos do oceano engasgam com palhas como tartarugas e corais
Car les petits animaux mignons de l'océan s'étouffent avec des pailles comme les tortues et les corails
Eu não gosto disso, não é muito legal porque o mundo é lindo e a vida é assim
Je n'aime pas ça, c'est pas très gentil car le monde est beau et c'est la vie
Estou muito triste, um dia não haverá mais filhos
J'ai trop de peine, un jour il n'y aura plus d'enfants
Sinto muita dor quando tomo banho no mar
J'ai trop de peine, quand je me baigne dans la mer
Fico tão triste quando vejo todos esses problemas
J'ai trop de peine, quand je vois tous ces problèmes
Estou com muita dor porque amo a vida
J'ai trop de peine car la vie je l'aime
Sinto muito, para onde foram as baleias?
J'ai trop peine, où sont passés les baleines?
Estou com muita dor, então estou escrevendo um poema
J'ai trop de peine, alors j'écris un poème
Estou com muita dor, quando tomo banho é uma merda
J'ai trop de peine, quand je me baigne c'est la merde
Fico tão triste quando vejo todos esses problemas
J'ai trop de peine, quand je vois tous ces problèmes
O óleo de palma matará pequenos orangotangos fofos na selva
L'huile de palme va tuer les petits orang-outang mignons de la jungle
Eu os vejo, eles me dão grandes sorrisos e me amam e eu digo olá para eles
Je les vois ils me font des grands sourires et ils m'aiment et je leur fais des petits coucous
Por que não aprendemos a respeitar a selva, a floresta e a terra, as montanhas e os oceanos na escola?
Pourquoi à l'école on n'apprend pas à respecter la jungle, la forêt et la terre, les montagnes et les océans
É como se fosse o nosso pequeno Deus vivo, é o que digo aos adultos e às crianças
C'est comme notre petit Dieu vivant, alors je dis aux adultes et aux enfants
É hora de mudar agora, antes que todos morramos em cinquenta anos
Il est temps de changer maintenant avant qu'on périsse tous dans cinquante ans
Mesmo que um dia acabemos todos em cinzas
Même si on finira un jour tous en cendres
Todos juntos estamos
Tous ensemble nous sommes
Nós somos, somos amor e tristeza
Nous sommes, nous sommes l'amour et la peine
Estou muito triste, um dia não haverá mais filhos
J'ai trop de peine, un jour il n'y aura plus d'enfants
Sinto muita dor quando tomo banho no mar
J'ai trop de peine, quand je me baigne dans la mer
Fico tão triste quando vejo todos esses problemas
J'ai trop de peine, quand je vois tous ces problèmes
Estou com muita dor porque amo a vida
J'ai trop de peine car la vie je l'aime
Sinto muito, para onde foram as baleias?
J'ai trop peine, où sont passés les baleines?
Estou com muita dor, então estou escrevendo um poema
J'ai trop de peine, alors j'écris un poème
Estou com muita dor, quando tomo banho é uma merda
J'ai trop de peine, quand je me baigne c'est la merde
Estou com muita dor, então planto uma semente
J'ai trop de peine, alors je plante une graine
Foi tão bom dançar e cantar tomando banho nos rios
C'était tellement bien de danser et de chanter en se baignant dans les rivières
Outro dia na praia havia pontas de cigarro
L'autre jour à la plage il y avait des mégots de cigarettes
Na areia estava sujo, pegamos até o último
Dans le sable c'était sale, on les a ramassé jusqu'au dernier
Havia outro pássaro oleado
Il y avait encore un oiseau mazouté
Droga, não tenho nem dez anos, não tenho mais direito a brigas de água
Putain j'ai même pas dix ans j'ai plus droit aux batailles d'eau
O mundo mudou, todos seremos queimados pelo “5g”
Le monde a changé on va tous se faire griller par la «5G»
Agora comemos carne clonada e vegetais adulterados
Maintenant, on bouffe de la viande clonée et des légumes qui sont trafiqués
Eu acuso de crimes contra a humanidade
J'accuse au crime contre l'humanité
Droga, não sabemos para onde o mundo vai
Purée, on ne sait pas où le monde va aller
Estou muito triste, um dia não haverá mais filhos
J'ai trop de peine, un jour il n'y aura plus d'enfants
Sinto muita dor quando tomo banho no mar
J'ai trop de peine, quand je me baigne dans la mer
Fico tão triste quando vejo todos esses problemas
J'ai trop de peine, quand je vois tous ces problèmes
Estou com muita dor porque amo a vida
J'ai trop de peine car la vie je l'aime
Sinto muito, para onde foram as baleias?
J'ai trop peine, où sont passés les baleines?
Estou com muita dor, então estou escrevendo um poema
J'ai trop de peine, alors j'écris un poème
Estou com muita dor, quando tomo banho é uma merda
J'ai trop de peine, quand je me baigne c'est la merde
Estou com muita dor, porque você ama a vida
J'ai trop de peine, car la vie tu l'aimes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Femme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: