Tradução gerada automaticamente
Q&A
Kishi Bashi
Q & A
Q&A
Você é a resposta para a minha pergunta
You are the answer to my question
Você é meu cúmplice num crime
You are my accomplice in a crime
Você é minha mulher asa e eu mencionei
You are my wing woman and did I mention
Estivemos juntos em outra vida?
We were together in another life?
Nesse sonho, você provavelmente foram minha esposa
In that dreaming, you probably were my wife
Hotaru Hotaru *
Hotaru hotaru*
Futari no Yume wo mireru Hotaru no
Futari no yume wo mireru hotaru no
Hotaru Hotaru
Hotaru hotaru
Tsuneru to Yume ga
Tsuneru to yume ga
Sameru hotaruyoru
Sameru hotaruyoru
Porque nós adorado em pecado para se divertir
’Cause we worshipped in sin for fun
Duas velas derretendo contra o sol
Two melting candles against the sun
Anjos modernos eles quebraram as asas ao vento
Modern angels they broke our wings in the wind
Para quê?
For what?
Decorado pelo homem e tempo
Decorated by man and time
Ornamental e bastante devine
Ornamental and quite devine
Manifesta em seu compromisso com a
Manifested in their commitment to
Esfolar nossas mentes
Flay our minds
Você é a resposta para a minha pergunta
You are the answer to my question
Você é meu cúmplice num crime
You are my accomplice in a crime
Você é minha mulher asa e eu mencionei
You are my wing woman and did I mention
Estivemos juntos em outra vida?
We were together in another life?
Nesse momento, você provavelmente foram minha esposa
In that moment, you probably were my wife
Hotaru Hotaru
Hotaru hotaru
Futari no Yume wo mireru Hotaru yoru
Futari no yume wo mireru hotaru yoru
No crepúsculo eles dançaram e tocaram
In the twilight they danced and played
Os vaga-lumes que vão iluminar como cray
The fireflies they go light like cray
No sonho que atingiu o outro e orou
In the dreaming we struck each other and prayed
Para a dor
For pain
Você é a resposta para a minha pergunta
You are the answer to my question
Você é meu cúmplice num crime
You are my accomplice in a crime
Você é minha mulher asa e eu mencionei
You are my wing woman and did I mention
Estivemos juntos em outra vida?
We were together in another life?
Nesse sonho, você provavelmente foram minha esposa
In that dreaming, you probably were my wife
* Tradução para o japonês: "vaga-lume vaga-lume
*Japanese translation: “firefly firefly
Dois sonhos que vimos de vaga-lumes
Two dreams we saw of fireflies
Com uma pitada, vamos ser despertado
With a pinch, we'll be awoken
Desde a noite de vagalumes "
From the night of fireflies”
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kishi Bashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: