Transliteração gerada automaticamente
Moonfesta
Kalafina
Moonfesta
Moonfesta
Eu estive esperando impacientemente para uma noite de lua cheia
満月の夜を待ちわびていた
Mangetsu no yoru wo machiwabiteita
Eu tenho praticado minha dança em frente do espelho
鏡でダンスのお稽古してた
Kagami de dansu no okeikoshiteta
Decorando meu vestido amarelo com bordados
黄色いドレスを指数で飾り
Kiiroi doresu wo shishuu de kazari
Escolhendo flores brancas para colocar no meu cabelo
白い花つんで髪を束ねて
Shiroi hana tsunde kami wo tabanete
Festival da Lua! Roda de polca
月のフェスタ ポルカの輪
Tsuki no fesuta poruka no wa
Feche os olhos, estamos repetindo-o de novo
回るよ 閉じて繰り返す
Mawaru yo tojite kurikaesu
Até eu chegar a você,
あなたに届くまで
Anata ni todoku made
Eu vou continuar com as etapas triunfantes
得意なステップのまま
Tokui na suteppu no mama
Que ecoa no som da flauta ...
笛の音 響いて
Fue no ne hibiite
A clareira que cintila dentro da floresta escura
暗い森の中 輝く広場
Kurai mori no naka kagayaku hiroba
Mostra um festival aberto chamas para o próprio céu
祭りの炎は空まではぜる
Matsuri no honoo wa sora made hazeru
Meus sapatos novos são mais leve do que as penas,
新しい靴は羽より軽い
Atarashii kutsu wa hane yori karui
Então não poderei pisar em seus dedos do pé
あなたの爪先 不満ないように
Anata no tsumasaki fumanai you ni
Faça um ritmo com os calcanhares
踵でリズム取って
Kakato de rizumu totte
Vire-se! Combine os tambores
回るよ 太鼓に合わせて
Mawaru yo taiko ni awasete
A lua branca é um pandeiro
白い月 タンバリン
Shiroi tsuki tanbarin
Pegue minha mão, vamos tentar tocá-la juntos
手に取って 打ち鳴らしてみる
Te ni totte uchinarashitemiru
Ecoando no som da flauta ...
笛の音 響いて
Fue no ne hibiite
Eu tenho um desejo solitário
願い事ひとつ
Negaigoto hitotsu
Até que a lua afunde
月が沈むまで
Tsuki ga shizumu made
Ele deve se tornar realidade mesmo que eu não posse expressar-lo
口に出さなければ叶うはず
Kuchi ni dasanakereba kanau hazu
Mas o amor em meu coração palpitante
高鳴る胸の恋しさは
Takanaru mune no koishisa wa
Permanece em segredo até mesmo de você
花が火の秘密のまま
Hana ga hi no himitsu no mama
Fazendo-se alegres nas notas reconfortantes,
楽の音に浮かれ
Gaku no ne ni ukare
As estrelas descendente agitam suas asas cor de prata
降りてきた星が銀色の羽を振るわせ
Oritekita hoshi ga gin-iro no hane wo furuwase
Porque hoje é uma noite mágica,
今日は魔法の夜だから
Kyou wa mahou no yoru dakara
E o som de nossos sapatos adornados de sino nunca vai acabar...
靴の鈴の音が終わらない
Kutsu no suzu no ne ga owaranai
A lua cheia, dentro da escuridão que a atravessa,
満月は渡る暗闇の中
Mangetsu wa wataru kurayami no naka
Dá aos nossos corações erguidos o desejo de manter
見上げる心の願いを乗せて
Miageru kokoro no negai wo nosete
A canção da fogueira, desaparecendo no céu noturno,
夜空に消えゆく篝火の歌
Yozora ni kieyuku kagaribi no uta
É uma tocha que reza para um pequeno futuro
小さな未来を祈る灯火
Chiisana mirai wo inoru tomoshibi
Nossos rostos sorridentes se tornaram um anel
笑顔が輪になって
Egao ga wa ni natte
Vire-se! Combine os tambores
回るよ 太鼓に合わせて
Mawaru yo taikou ni awasete
As notas dos sinos estão no alto do céu,
鈴の音 空高く
Suzu no ne sora takaku
E a própria luz está tocando
光を打ち鳴らしている
Hikari wo uchinarashiteiru
Festival da Lua! Espalhando-se na vida
月のフェスタ 命の輪
Tsuki no fesuta inochi no wa
Feche os olhos, estamos repetindo-o de novo
広がる 閉じて繰り返す
Hirogaru tojite kurikaesu
Eu vou juntar minhas mãos com as suas,
あなたと手を繋いで
Anata to te wo tsunaide
E nós vamos cantar alto e balançar,
このまま揺れてさざめいて
Kono mama yurete sazameite
Mais e mais,
夜明けまで
Yoake made
Até o amanhecer
鈴の音 響いて
Suzu no ne hibiite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kalafina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: