Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 176

Son Of A Gun

Janet Jackson

Letra

Filho Da Mãe (Aposto Que Você Acha Que Essa Música É Sobre Você)

Son Of A Gun

Ha, ha, quem, quem
Ha, ha, who, who

Pensou que você também receberia o dinheiro
Thought you'd get the money too

Filhos da puta gananciosos
Greedy motherfuckers

Tente ter as duas coisas ao mesmo tempo
Try to have their cake and eat it too

Filho da mãe
Son of a gun

Filho da mãe
Son of a gun

Você é um herói tão romântico
You're such a romantic hero

A maneira como você se veste e se olha
The way you dress and look yourself over

Não é de admirar que você pondere essa imagem
It's no wonder you would ponder that image

Do seu eu arrogante no espelho
Of your preening self in the mirror

Continue
Go on

Atirador de elite em corações partidos
Sharpshooter into breakin' hearts

Um gigolô de amores, uma pistola sexual
A baby gigolo, a sex pistol

Berrando com tudo que anda
Hollerin' at everything that walks

Sem substância, apenas conversa fiada
No substance, just small talk

Saiba por que você está se sentindo atrás dessa garota
Know why you're feelin' on that girl's behind

Você tem uma mente desprezível, fechada
You got a sleazy, one track mind

Fazendo seu trabalho até você achar que encontra
Workin' your work until you think you find

Quem está indo para casa com você hoje à noite
Who's goin' home with you tonight

Para quem você vai dar?
Oh, who you gonna give it to?

De quem você vai roubar?
Who you gonna steal it from?

Quem é sua próxima vítima?
Who's your next victim?

Para quem você vai mentir?
Oh, who you gonna lie to?

Quem você vai trair?
Who you gonna cheat on?

Quem você vai deixar sozinha?
Who you gonna leave alone?

Oh, o que você vai dizer depois que ela descobrir
Oh, what you gonna tell her after she discovers

Você realmente não a ama?
You don't really love her?

Oh, vai ser um confronto, derrube, arraste
Oh, it's gonna be a showdown, knock down, drag out

Atirando em armas
Gun-slingin' shoot 'em up

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Não pensa, não pensa, não pensa?
Don't you, don't you, don't you?

Ha, ha, quem, quem
Ha, ha, who, who

Pensou que você também receberia o dinheiro
Thought you'd get the money too

Filhos da puta gananciosos
Greedy motherfuckers

Tente ter as duas coisas ao mesmo tempo
Try to have their cake and eat it too

Filho da mãe
Son of a gun

Filho da mãe
Son of a gun

Você fala pra eles, Carly
You tell 'em, Carly

Nuvens no meu café
Clouds in my coffee

Vai lá
Go on

Nuvens no meu café
Clouds in my coffee

Ha, ha, quem, quem
Ha, ha, who, who

Pensou que você também receberia o dinheiro
Thought you'd get the money too

Filhos da puta gananciosos
Greedy motherfuckers

Tente ter as duas coisas ao mesmo tempo
Try to have their cake and eat it too

Filho da mãe
Son of a gun

Filho da mãe
Son of a gun

Me esforçando, mas eu não sou do seu tipo
Sweatin' me but I'm not your type

Você pensa que está me irritando e está tão certo
You think you irkin' me and you're so right

Prefiro ficar com o lixo e te jogar fora
I'd rather keep the trash and throw you out

Vadia estúpida na minha casa de praia
Stupid bitch in my beach house

Não, eu não vou agir como uma idiota
No, I ain't gonna go and act a fool

E seja a história principal no noticiário dos malandros
And be the lead story on the nigga news

Eu nunca, otário, eu nunca seria sua amante
Never me, sucker, I'd never be your lover

Eu prefiro fazer você sofrer, seu filho da puta estúpido
I'd rather make you suffer, you stupid motherfucker

Para quem você vai dar?
Oh, who you gonna give it to?

De quem você vai roubar?
Who you gonna steal it from?

Quem é sua próxima vítima?
Who's your next victim?

Para quem você vai mentir?
Oh, who you gonna lie to?

Quem você vai trair?
Who you gonna cheat on?

Quem você vai deixar sozinha?
Who you gonna leave alone?

Oh, o que você vai dizer depois que ela descobrir
Oh, what you gonna tell her after she discovers

Você realmente não a ama?
You don't really love her?

Oh, vai ser um confronto, derrube, arraste
Oh, it's gonna be a showdown, knockdown, drag out

Atirando em armas
Gun-slingin' shoot em up

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Não pensa, não pensa, não pensa?
Don't you, don't you, don't you?

Ha, ha, quem, quem
Ha, ha, who, who

Pensou que você também receberia o dinheiro
Thought you'd get the money too

Filhos da puta gananciosos
Greedy motherfuckers

Tente ter as duas coisas ao mesmo tempo
Try to have their cake and eat it too

Filho da mãe
Son of a gun

Filho da mãe
Son of a gun

Você fala pra eles, Carly
You tell 'em, Carly

Nuvens de várias formas e tamanhos
Clouds of various shapes and sizes

A maioria dos caras gosta de avaliar seus prêmios
Most guys like to evaluate their prizes

Tudo bem agora
All right now

Nós viemos com tantos truques diferentes
We come with so many different tricks

O cachecol de damasco foi usado por Nick
The apricot scarf was worn by Nick

Nada nas palavras se refere a Mick
Nothing in the words refer to Mick

Tem um chip no seu ombro, eu apenas o parei
Got a chip upon your shoulder, I just knocked it off

Me mostre o que você vai fazer, não vou correr
Show me what you're gonna do, I ain't 'bout to run

Você acabou de ficar sem munição
You have just run out of ammunition

Eu sou uma nuvem de tempestade, baby
I'm storm cloud, baby

Goze no seco agora, seu filho da mãe
Shootin' blanks now, you son of a gun

Você pode rolar como um trovão em cima de mim
You can roll like thunder all over me

Para quem você vai dar?
Oh, who you gonna give it to?

De quem você vai roubar?
Who you gonna steal it from?

Quem é sua próxima vítima?
Who's your next victim?

Não não não não não
No, no, no, no, no

Para quem você vai mentir?
Oh, who you gonna lie to?

Não é o que você diz, é o que você faz
It's not what you say, its what you do

Quem você vai trair?
Who you gonna cheat on?

Quem você vai deixar sozinha?
Who you gonna leave alone?

Você é tão vaidoso, você provavelmente acha que essa música é sobre você
You're so vain, You probably think this song is about you

Oh, o que você vai dizer depois que ela descobrir que
Oh, what you gonna tell her after she discovers

Você realmente não a ama?
You don't really love her?

Você não, você não, você não, você não
Don't you, don't you, don't you, don't you

Oh, vai ser um confronto, knockdown, arraste
Oh, its gonna be a showdown, knockdown, drag down

Atirando em armas
Gun slugger shoot em up

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Aposto que você pensa que essa música é sobre você
I betcha think this song is about you

Não pensa, não pensa, não pensa?
Don't you, don't you, don't you?

Eu estou fora
I'm gone

Filho da mãe
Son of a gun

Continue
Go on

Janet e eu, cascas grossas como ladrões
Janet and me, thick as thieves

Nunca conheci um jet, mas vou arriscar uma aposta
Never met jet but I'll venture a bet

Há uma ameaça comum ao nosso sonho comum
There's a common threat to our common dream

Diga a eles, Carly
Tell 'em, Carly

E se não fosse por esse maldito creme
And if it wasn't for that damned cream

Não haveria nuvens no meu café, nuvens no meu café
There'd be no clouds in my coffee, clouds in my coffee

Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha

Quem você pensa que é, Rambo?
Who do you think you are, Rambo?

Ou um cumulonimbus capillatus, um cirro ou um altostratus?
Or a cumulonimbus capillatus or a cirrus or an altostratus?

Alguém para deixar alguém como eu orgulhoso
Somebody to make somebody like me proud

Você diz a eles, Carly
You tell 'em, Carly

Na enciclopédia de nuvens?
In the encyclopedia of clouds?

Tudo bem agora
Alright now

Não não não não
No no no no

Não é o que você diz, é o que você faz
It's not what you say, it's what you do

Você é tão vago
You're so vain

Continue
Go on

Você provavelmente acha que essa música é sobre você
You probably think this song is about you

Você diz a eles, Carly
You tell 'em, Carly

Você provavelmente acha que essa música é sobre você
You probably think this song is about you

Não o machuque agora
Don't hurt him now

Sim, você provavelmente acha que essa música é sobre você
Yeah, you probably think this song is about you

Essa é minha garota
That's my girl

É sobre você
Is about you

Continue
Go on

É sobre você
Is about you

Continue
Go on

É sobre você
Is about you

Você provavelmente acha que essa música é sobre você
You probably think this song is about you

Seu filho da mãe
You son of a gun

Filho da mãe
Son of a gun

Filho da mãe
Son of a gun

Filho da mãe
Son of a gun

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janet Jackson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção