fuck me up
gnash
Me Fodeu
fuck me up
Estou morto?
Am I dead?
Ou estou bêbado?
Or am I drunk?
Estou chapado?
Am I high?
Estou apaixonado?
Am I in love?
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Espero que você não me desaponte com suas decisões
I hope you don't dissapoint me with decisions
Você sabe que eu vou desaparecer rapidamente
You know I'll be dissapearing with the quickness
Pele clara sedutora me puxa com sua persuasão
Enticing lightskin pull me in with your pussuasion
Eu te levo pra casa, desligue o celular, chame isso de férias
I take you home turn off your phone call it vacation
Aperte os laços
Ensue relations
Estou morto?
Am I dead?
Ou estou bêbado?
Or am I drunk?
Estou chapado?
Am I high?
Estou apaixonado?
Am I in love?
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você é meu novo vício
You my new addiction
Na minha camisa, na minha cozinha
In my t-shirt in my kitchen
Porque eu tenho todos esses problemas
Cuz I've got all these issues
Você vai ser meu remédio?
Will you be my prescription?
Você não quer me deixar sozinho com ela
You don't want to let me get her all alone
Porque você nunca vai conseguir ligar pra ela (de novo)
Cuz you ain't never gonna get her on the phone (again)
Você sabe que essa é a música favorita das suas vadias
You know and I know that this shit is your bitches favorite song
E ela de chama de pai
And she call me poppa
Quando nós brincamos de médico, não entenda errado
When we playing doctor don't take it wrong
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Estou morto?
Am I dead?
Ou estou bêbado?
Or am I drunk?
Estou chapado?
Am I high?
Estou apaixonado?
Am I in love?
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Espero que você não me desaponte com suas decisões
I hope you don't dissapoint me with decisions
Você sabe que eu vou desaparecer rapidamente
You know I'll be dissapearing with the quickness
Pele clara sedutora me puxa com sua persuasão
Enticing lightskin pull me in with your pussuasion
Eu te levo pra casa, desligue o celular, chame isso de férias
I take you home turn off your phone call it vacation
Aperte os laços
Ensue relations
Você é meu novo vício
You my new addiction
Na minha camisa, na minha cozinha
In my t-shirt in my kitchen
Porque eu tenho todos esses problemas
Cuz I've got all these issues
Você vai ser meu remédio?
Will you be my prescription?
Você não quer me deixar sozinho com ela
You don't want to let me get her all alone
Porque você nunca vai conseguir ligar pra ela (de novo)
Cuz you ain't never gonna get her on the phone (again)
Você sabe que essa é a música favorita das suas vadias
You know and I know that this shit is your bitches favorite song
E ela de chama de pai
And she call me poppa
Quando nós brincamos de médico, não entenda errado
When we playing doctor don't take it wrong
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Estou morto?
Am I dead?
Ou estou bêbado?
Or am I drunk?
Estou chapado?
Am I high?
Estou apaixonado?
Am I in love?
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Você me fodeu
You fuck me up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de gnash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: