dear insecurity (feat. Ben Abraham)
gnash
Cara Insegurança (part. Ben Abraham)
dear insecurity (feat. Ben Abraham)
[Ben Abraham]
[Ben Abraham]
Cara insegurança
Dear insecurity
Quando você vai tirar suas mãos de mim?
When you gonna take your hands off me?
Quando você vai me deixar ser orgulhoso de quem eu sou?
When you ever gonna let me be proud of who I am?
Ah, insegurança
Oh, insecurity
Quando você vai tirar suas mãos de mim?
When you gonna take your hands off me?
Quando você vai me deixar ser apenas do jeito que eu sou?
When you ever gonna let me be just the way I am?
Prezada insegurança
Dear insecurity
[Gnash]
[Gnash]
Eu odeio o jeito que você me faz sentir
I hate the way you make me feel
Eu odeio as coisas que você me faz pensar
I hate the things you make me think
Você me deixa doente do estômago, eu queria não ser eu
You make me sick to my stomach, I wish that I wasn’t me
Alguns dias, quando acordo, me vejo no espelho
Some days, when I wake up I see myself in the mirror
Eu sinto que o que não deveria ser não poderia ser mais óbvio
I feel like what shouldn’t be couldn’t be clearer
Do meu nariz a minhas roupas, do meu queixo até minha pele
My nose to my clothes, from my chin to my skin
Eu não vou ser bom o suficiente nunca mais
I'll never be good enough ever again
Por você, eu mudei por você
For you, so I changed for you
Então eu morri por você, e então você fez de mim alguém triste
Then I'd died for you, then you made me blue
Se eu fosse você, eu também me odiaria
If I were you, I’d hate me too
Mas eu já sinto que você me odeia
But I already feel like you do
Porque você me diz que eu não valho merda nenhuma
Because you tell me I’m not worth shit
E o azar é proposital
And the bad luck’s on purpose
E se estou triste, é porque eu mereço
And if I’m sad then I deserve it
Mas no fundo, estou sofrendo, procurando e aprendendo
But underneath the surface, I’m hurting, searching and learning
Minhas imperfeições me fazem perfeito
My imperfections make me perfect
[Ben Abraham]
[Ben Abraham]
Cara insegurança
Dear insecurity
Quando você vai tirar suas mãos de mim?
When you gonna take your hands off me?
Quando você vai me deixar ser orgulhoso de quem eu sou?
When you ever gonna let me be proud of who I am?
Ah, insegurança
Oh, insecurity
Quando você vai tirar suas mãos de mim?
When you gonna take your hands off me?
Quando você vai me deixar ser apenas do jeito que eu sou?
When you ever gonna let me be just the way I am?
Prezada insegurança
Dear insecurity
[Gnash]
[Gnash]
Eu sinto que estou morrendo por dentro
I feel like I’m dying on the inside
Mas eu sorrio para fingir que não
But I smile it off
Estou uma bagunça, estou deprimido, estou sozinho e é tudo culpa minha
I'm a mess, I'm depressed, I'm alone and it’s all my fault
Eu fiz algo errado? Este sentimento é injusto
Did I do something wrong? This feeling’s unfair
Você está me deixando ansioso, mas por que diabos eu me importo?
You're making me anxious, but why the fuck do I care?
Eu penso demais em tudo até meus pensamentos estarem na merda
I overthink everything til' my thoughts are impaired
Eu odeio tudo em mim, eu acho que preciso de um pouco de ar
I hate everything about me, I think I need some air
Beba um pouco de água, respire um pouco
Drink some water, take a breath
Tenha um momento para agradecer pelas razões as quais você é abençoado
Take a moment to be thankful for the reasons that you're blessed
Não se trata dos erros que você fez ou das falhas que você teve
It’s not about mistakes you made or failures that you had
É tudo sobre as memórias e pequenas coisas que você tem
It’s all about the memories and little things you have
Suas sardas e falhas no seu corpo e hematomas
Your freckles and flaws to your body and bruises
Das suas cicatrizes até suas lindas marcas de nascença, a verdade é
Your scars to your beautiful birth marks, the truth is
Somos um só no mesmo, então jogue as cartas
We’re one in the same, so play the cards that you're dealt
Ninguém gosta mais de você além de quando você está sendo você mesmo
Nobody likes you more than when you're being yourself
[Ben Abraham]
[Ben Abraham]
Cara insegurança
Dear insecurity
Quando você vai tirar suas mãos de mim?
When you gonna take your hands off me?
Quando você vai me deixar ser orgulhoso de quem eu sou?
When you ever gonna let me be proud of who I am?
Ah, insegurança
Oh, insecurity
Quando você vai tirar suas mãos de mim?
When you gonna take your hands off me?
Quando você vai me deixar ser apenas do jeito que eu sou?
When you ever gonna let me be just the way I am?
Prezada insegurança
Dear insecurity
[Gnash]
[Gnash]
Eu sou
I am
Orgulhoso de quem sou
Proud of the person who I am
Ninguém vai me dizer quem eu sou
Nobody’s gon’ tell me who I am
Ou quem eu posso ser
Or who I can be
Eu estou
I am
Carregando minha vida em minhas mãos
Taking my life into my hands
Elas estão cansadas de esconder quem eu sou
Are tired of hiding who I am
Eu sou eu, então
I am me, so
Cara insegurança
Dear insecurity
Quando você vai tirar suas mãos de mim?
When you gonna take your hands off me?
Quando você vai me deixar ser orgulhoso de quem eu sou?
When you ever gonna let me be proud of who I am?
Ah, insegurança
Oh, insecurity
Está hora de fazer você tirar sua mão de mim
It's time I make you take your hands off me
Me liberte, vou deixar você ver que tenho orgulho de quem sou
Set me free, I'm gonna let you see I’m proud of who I am
Do jeito que eu sou
Just the way I am
Tenho orgulho de quem sou
I’m proud of who I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de gnash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: