Queen Of Mean
Descendentes (Disney)
Rainha da Maldade
Queen Of Mean
Eu estou cansada de fingir
I'm so tired of pretending
Onde está o meu final feliz?
Where's my happy ending?
Eu segui todas as regras
I followed all the rules
Eu andei dentro das linhas
I drew inside the lines
Eu nunca pedi nada
I never asked for anything
Que não era meu
That wasn't mine
Eu esperei pacientemente pelo meu tempo
I waited patiently for my time
Mas quando finalmente chegou
But when it finally came
Ele chamou o nome dela
He called her name
E agora eu sinto essa dor esmagadora
And now I feel this overwhelming pain
Quero dizer, está nas minhas veias
I mean, it's in my veins
Quero dizer, está no meu cérebro
I mean, it's in my brain
Meus pensamentos estão girando em círculos
My thoughts are running in a circle
Como um trem de brinquedo
Like a toy train
Eu sou como uma foto perfeita
I'm kinda like a perfect picture
Com uma moldura quebrada
With a broken frame
E eu sei exatamente a quem culpar
I know exactly who to blame
Eu nunca me considerei mau
I never thought of myself as mean
Eu sempre pensei que seria a rainha
I always thought that I'd be the queen
E não há meio-termo
And there's no in-between
Porque se eu não posso ter isso
'Cause if I can't have that
Então eu serei a líder das trevas
Then I will be the leader of the dark
E do mal
And the bad
Agora, há um demônio no meu ombro
Now there's a devil on my shoulder
Onde os anjos costumavam estar
Where the angels used to be
E ele está me chamando de rainha
And he's calling me the queen
Ser legal era do meu passado
Being nice was my past time
Mas eu fui ferida pela última vez
But I've been hurt for the last time
E nunca mais deixarei outra pessoa tirar vantagem de mim
And I won't ever let another person take advantage of me
A raiva faz uma queimadura de terceiro grau na minha pele
The anger burns my skin, third-degree
Agora meu sangue está fervendo mais quente do que um mar de fogo
Now my blood's boiling hotter than a fiery sea
Não há ninguém chegando perto de mim
There's nobody getting close to me
Eles irão se curvar para a rainha do mal
They're gonna bow to the evil queen
Seu pesadelo é meu sonho
Your nightmare is my dream
Apenas espere até que eles caiam
Just wait until they fall
Para meus esquemas perversos
To my wicked schemes
Eu nunca me considerei mau
I never thought of myself as mean
Eu sempre pensei que seria a rainha
I always thought that I'd be the queen
E não há meio-termo
And there's no in-between
Porque se eu não posso ter isso
'Cause if I can't have that
Então eu serei a líder das trevas
Then I will be the leader of the dark
E do mal
And the bad
Agora, há um demônio no meu ombro
Now there's a devil on my shoulder
Onde os anjos costumavam estar
Where the angels used to be
E ele está me chamando de rainha da maldade
And he's calling me the queen of mean
A rainha da maldade
The queen of mean
A rainha da maldade
The queen of mean
Algo está me puxando
Something's pulling me
É tão magnético
It's so magnetic
Meu corpo está se movendo
My body is moving
Não tenho certeza para onde estou indo
Unsure where I'm headed
Todos os meus sentidos me deixaram indefesa
All of my senses have left me defenseless
Essa escuridão ao meu redor
This darkness around me
É uma vingança promissora
Is promising vengeance
O preço que estou disposta a pagar é caro
The price that I'm willing to pay is expensive
Não há nada a perder
There's nothing to lose
Quando você está sozinha e sem amigos
When you're lonely and friendless
Então meu único interesse
So my only interest
É mostrar a essa princesa
Is showing this princess
Que a rainha sou eu
That I am the queen
E meu reinado será eterno
And my reign will be endless
Eu quero o que eu mereço
I want what I deserve
Eu quero governar o mundo
I want to rule the world
Sentem-se e observe-os aprender
Sit back and watch them learn
É finalmente a minha vez
It's finally my turn
Se eles querem que uma vilã seja a rainha
If they want a villain for a queen
Eu vou ser o que eles nunca viram
I'm gonna be the one they've never seen
Vou mostrar a eles o que isso significa
I'll show them what it means
Agora que eu a sou
Now that I am that
Eu irei governar a escuridão e a maldade
I will be the ruler of the dark and the bad
Agora, há um demônio no meu ombro
'Cause the devil's on my shoulder
Onde os anjos costumavam estar
Where the angels used to be
E ele está me chamando de rainha da maldade
And he's calling me the queen of mean
A rainha da maldade
The queen of mean
Eu quero o que eu mereço
I want what I deserve
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Descendentes (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: