Do What You Gotta Do
Descendentes (Disney)
Faz o Que Tem Que Fazer
Do What You Gotta Do
Ouça, garotinha
Listen, little girl
Você está falando com um deus
You're talking to a god
E eu não quero ouvir o drama
And I don’t wanna hear the drama
A bondade não é meu forte
Kindness ain't my brand
Ah, acho que é por isso que você fugiu!
Oh, I guess that's why you ran!
Tente ser casada com sua mãe!
Try being married to your mama!
Você é péssimo em ser pai
You stink at being a dad
Pobre Malie, você está triste?
Poor Malie, are you sad?
Não tão triste quanto você sem seus poderes
Not as sad as you without your powers
Eu não vim lutar
I didn’t come to fight
Ao menos uma vez, faça algo certo
For once, do something right
Eu roubo almas, você estava esperando flores?
I steal souls, were you expecting flowers?
Eu só preciso de você porque eu vim aqui por algo
I only need you 'cause I came here for something
Estou te dando tudo ao não te dar nada
I've given you everything, by giving you nothing
Eu fiz o que tinha que fazer
I did what I had to do (ooh-ooh-ooh)
Não, você só fez o que é melhor pra você
No, you only did what's best for you
Bem, você poderia aprender uma coisa ou outra
Well, you could learn a thing or two (ooh-ooh-ooh)
Quando a coisa aperta
When push comes to shove
Você faz o que tem que fazer, sim
You do what you gotta do, yeah
Você nunca esteve lá
You were never there
Acho que você não tem telefone
Guess you don't have a phone
Você nunca ligou pra dizer que sente saudades
You never called to say I miss you
Você está de brincadeira? Isso é uma piada?
Are you kidding? Is this a joke?
Você precisa deixar isso pra trás
You need to let it go
Você é mais forte com esses problemas paternais
You're stronger with those daddy issues
Ah! Obrigada!
Oh! Thank you!
Mostre-me algum respeito
Show me some respect
Não é fácil negligenciar
It ain't easy to neglect
Minha atenção teria te deixado mais mole
My attention would've made you softer
Uhul! Eu deveria estar orgulhosa?
Ooh-hoo! Should I be proud?
Não vire o jogo
Don’t turn this thing around
Eu acho que você é filhinha do papai
I guess you are you’re father's daughter
Não acho que preciso de você, eu só vim aqui por algo
Don't think I need you, I just came here for something
Estou te dando tudo ao não te dar nada
I've given you everything, by giving you nothing
Eu fiz o que tinha que fazer
I did what I had to do (ooh-ooh-ooh)
Eu consegui tudo sozinha, não graças a você
I made it on my own, no thanks to you
Bem, você poderia aprender uma coisa ou outra
Well, you could learn a thing or two (ooh-ooh-ooh)
Quando a coisa aperta
When push comes to shove
Você faz o que tem que fazer
You do what you gotta do
Que tal eu ir com você e passarmos algum tempo juntos?
How 'bout I go with you and we'll spend some time?
Que tal você ficar aqui porque você está fora de si!
How 'bout you stay here 'cause you're out of your mind!
Vamos criar memórias, você pode me mostrar a cidade
Let's make the memories, you can show me the town
Não, você pode ficar com as memórias agora
No, you can keep the memories now
Supere isso
Get over it
Eu superei isso!
I am over it!
Eu superei você ter superado isso!
I'm over you being over it!
Vamos dançar
Let's dance
Eu fiz o que tinha que fazer
I did what I had to do (ooh-ooh-ooh)
Não, você só fez o que é melhor para você
No, you only did what's best for you
Bem, você poderia aprender uma coisa ou outra
Well, you could learn a thing or two (ooh-ooh-ooh)
Quando a coisa aperta, você faz
When push comes to shove, you do
Quando a coisa aperta, você faz
When push comes to shove, you do
Quando a coisa aperta
When push comes to shove
Você faz o que tem que fazer
You do what you gotta do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Descendentes (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: