The Good News
Bloc Party
As Boas Notícias
The Good News
Passei a minha comissão sobre
Spent my commission on
Outra diversão e eu
Another diversion and I
Não tenho nenhum significado
Don't got no meaning
Nenhum propósito restante
No purpose left at all
Meu pastor me diz que a
My pastor tells me that my
Minha luz está escurecendo e eu
My light is dimming and I
Estou há muito tempo à deriva
Been too long drifting
Em um oceano
In an ocean
Está certo
It's ok
Você só precisa de fé
You just need faith
À procura de respostas
Been looking for answers
No lugar errado
In the wrong place
Mas como posso dizer para ele que
But how do I tell him that the
Há algo faltando e eu
There's something missing and I
Não tenho nenhuma substância, uma vez que você se foi
Don't got no substance since you've gone
Todo dia eu vou para a água
Every day I go down to the water
E eu oro desde que você me deixou desse jeito
And I pray since you left me that way
Oh Senhor, eu estou tentando manter minha mente
Oh lord, I'm trying to keep my mind
Nas boas notícias que estão no meu coração
On the good news that's in my heart
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Desde que meu amor se foi, minha luz
Since my baby left, my light
Recusa-se a brilhar
Refuses to shine
Como um pássaro sem uma canção ou
Like a bird without a song or
Um sol que não vai subir
A sun that will not rise
Agora posso olhar
Now I can make the eye
Para qualquer um que eu desejo
To anyone that I desire
Lançando um olhar para os meninos perdidos
Throwing down one for the lost boys
No limite da cidade
At the very edge of town
Agora eu posso girar uma mentira
Now I can spin a lie
Que me queima durante a noite
That burns me up all through the night
Porque eu não tenho ninguém em casa para responder
Cause I've got no one home to answer to
Desta vez
This time
Todos os dias estão se repetindo
Every day is in repeat
Como uma sacola presa em uma árvore
Like a carrier bag stuck in a tree
Eu costumava achar minhas respostas nos evangelhos de São João
I used to find my answers in the gospels of st john
Mas agora eu encontrá-los na parte inferior deste copo de bebida
But now I find them at the bottom of this shot glass
Todo dia eu vou para a água
Every day I go down to the water
E eu oro desde que você me deixou desse jeito
And I pray since you left me that way
Oh Senhor, eu estou tentando manter minha mente
Oh lord, I'm trying to keep my sights
Nas boas notícias que estão no meu coração
On the good news that's in my heart
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
(Não tenho nenhum significado e eu
(Don't got no meaning and I
Não tenho nenhum propósito)
Don't got no purpose)
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
Pelas boas, boas notícias
For the good, good news
(Não consigo encontrar nenhum conforto e eu
(Can't find no comfort and I
Não consigo encontrar nenhum consolo)
Can't find no solace)
Desde que meu amor se foi, minha luz
Since my baby left, my light
Recusa-se a brilhar
Refuses to shine
Como um pássaro sem uma canção ou
Like a bird without a song or
Um sol que não vai subir
A sun that will not rise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bloc Party e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: