Tradução gerada automaticamente
Final Hour
Bastille
final Hour
Final Hour
Vamos lá, vamos lá, não pare a-correndo comigo
Come on, come on, don’t stop a-running with me
Vamos lá, vamos lá, não pare a-correr ...
Come on, come on, don’t stop a-running
Ele está jogando as mãos para o céu
He’s throwing his hands up to the sky
Quantos mais maneiras estão lá para dizer isto
How many more ways are there to say this
Ele está querendo saber quantas vezes mais
He’s wondering how many more times
Será que todos nós testemunhar
Will we all bear witness
E você não pode sentir o aumento da temperatura?
And can’t you feel the temperature rising?
Porque nós nunca senti um calor como este antes
‘Cause we’ve never felt a heat like this before
E você não pode vê-lo no horizonte
And can’t you see it on the horizon
Então ele abre sua pergunta para o chão
Then he opens up his question to the floor
Será que mantê-lo acordado
Would it keep you awake
Se tudo isso simplesmente não parece tão longe?
If it all just didn't seem so far away?
Porque isso me mantém acordado
‘Cause it keeps me awake
Tentando resolver isso até o meu dia de morrer
Trying to work this out until my dying day
É sempre você de pé em nosso caminho
It’s always you standing in our way
É sempre você que está nos desviando do caminho
It’s always you that is leading us astray
É preciso um grande homem para chorar na tela
It takes a big man to cry on screen
Cumprindo as palavras que caem em saco roto
Delivering words that fall on deaf ears
É uma grande roda de tal para tentar sua vez
It’s such a big wheel to try and turn
Mas, em sua hora final vale a pena
But in his final hour it’s worth it
E você não pode sentir o aumento da temperatura?
And can’t you feel the temperature rising?
Porque nós nunca senti um calor como este antes
‘Cause we’ve never felt a heat like this before
E você não pode vê-lo no horizonte
And can’t you see it on the horizon
Então ele abre sua pergunta para o chão
Then he opens up his question to the floor
Será que mantê-lo acordado
Would it keep you awake
Se tudo isso simplesmente não parece tão longe?
If it all just didn't seem so far away?
Porque isso me mantém acordado
'Cause it keeps me awake
Tentando resolver isso até o meu dia de morrer
Trying to work this out until my dying day
É sempre você de pé em nosso caminho
It’s always you standing in our way
É sempre você que está nos desviando do caminho
It’s always you that’s leading us astray
Vamos lá, vamos lá, não pare a-correndo comigo
Come on, come on, don’t stop a-running with me
Vamos lá, vamos lá, não pare a-running
Come on, come on, don’t stop a-running
Será que mantê-lo acordado
Would it keep you awake
Se as águas sobem e tomou sua casa longe?
If the waters rise and took your house away?
Será que mantê-lo acordado se a arma que você ama
Would it keep you awake if the gun you love
Foi transformado em você um dia?
Was turned at you one day?
É sempre você de pé em nosso caminho
It’s always you standing in our way
É sempre você que está nos desviando do caminho
It’s always you that is leading us astray
Você é sempre
You are always
Você está sempre nos desviando do caminho
You are always leading us astray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: