Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 152

Lost Boys

Amazarashi

Letra

Meninos Perdidos

Lost Boys

Entrando no trem, ele cumprimenta seu colega como usual
電車に乗り クラスメイトに使い古しの挨拶
densha ni nori kurasumeito ni tsukaifurushi no aisatsu

A conversa, como uma lenta locomotiva, não tem condutor
ドン康的な会話にはいつも運転手はいない
donkō-tekina kaiwa ni wa itsumo untenshu wa inai

Ao começar qualquer coisa, ele sempre suspira
始まりにはいつもため息が出ちゃうな
hajimari ni wa itsumo tameiki ga de chau na

Em cerimonias escolares, no começo de aulas ou ao acordar
始業式や調礼や共一日の目覚めとか
shigyō-shiki ya chōrei ya kyōichinichi no mezame toka

Sente que não pertence a aqui, mas não entende o motivo
ここじゃない気がしてる でも理由はわからない
koko janai ki ga shi teru demo riyū wa wakaranai

Ele sabe o que é melancolia, mas não consegue expressar
憂鬱ってのは知ってる でも感じじゃかけない
yūutsu tte no wa shitteru demo kanji ja kakenai

Não é que ele não se encaixa, mas ele não sabe como fazer
馴染めないわけじゃないからしまつにおえない
najimenai wake janaikara shimatsunioenai

Tardes no campo de tênis e bolas de futebol perdidas
テニスコートの夕暮れ寄るべないサッカーボール
tenisukōto no yūgure yorube nai sakkābōru

O menino no escuro, procurando seu bastão de metal
少年は闇の中 金属バットやカッター
shōnen wa yami no naka kinzoku batto ya kattā

Sua faca ou tesoura, mas há noites que não se pode cortar
ナイフとかはさみでは切り裂けない夜がある
naifu toka hasamide wa kirisakenai yoru ga aru

Falar do futuro ou coisas que nem Deus sabe
将来の話とか神様も知らないこと
shōrai no hanashi toka kamisama mo shiranai koto

A noite é muito curta para revelar os enigmas do mundo
真夜中は短すぎるこの世の謎暴くには
mayonaka wa mijika sugiru konoyo no nazo abaku ni wa

Na cidade iluminada pelo sol da manhã, ele corre
朝焼けに白む街 全速力で駆け抜け
asayake ni shiramu machi zensokuryoku de kakenuke

Recebendo o verão e seus ventos, querendo vê-la
夏と風を追い越してあの子に会いに行けたらな
natsu to kaze o oikoshite ano ko ni ai ni iketara na

A noite esconde as sombras, mas o sol revela
夜は影を隠すけど太陽があばくから
yoru wa kage o kakusukedo taiyō ga abakukara

Minha vergonhas expostas no chão, não chore, menino perdido, menino perdido
僕の恥が地面に張りついて 泣かないでロストボーイロストボーイ
boku no haji ga jimen ni haritsuite/ nakanaide rosutobōi rosutobōi

Por se sentir diferente, ele sempre se olhava no espelho
人と違うような気がしてよく鏡を見てた
hito to chigau yōna ki ga shite yoku kagami o mi teta

Esperando não ser como um alienígena ou um monstro
宇宙人や化け物じゃなくてよかった
uchūbito ya bakemono janakute yokatta

Mas não há espelho que mostre palavras e pensamentos
でも言葉や思考を映す鏡なんてないから
demo kotoba ya shikō o utsusu kagami nante naikara

Sem encontrar alívio, sem encontrar alívio
安心できない安心できない
anshindekinai anshindekinai

O menino no escuro, com um malboro e ladrões de carro
少年は闇の中 丸ボロと車泥棒
shōnen wa yami no naka maruboro to kuruma dorobō

Faltando a escola e tendo overdoses em noites difíceis
不登校とオーバードーズ入り込んだ夜がある
futokō to ōbādōzu irikunda yoru ga aru

Incapaz de falar, vomitando e manchando as coisas
誰にも話せないこと 吐き出した濁ったもの
darenimo hanasenai koto hakidashita nigotta mono

É o fim do mundo quando você precisa fuçar o lixo
この世の終わりなんだ ゴミ箱をあさられたら
kono yonoowarina nda gomibako o asara retara

Na cidade iluminada pelo sol da manhã, ele chora
朝焼けに白む街 やくもなく涙が出て
asayake ni shiramu machi-yaku mo naku namida ga dete

É ingenuidade chamar isso de juventude
これを青春と呼ぶならめでたい奴もいたもんだ
kore o seishun to yobunara medetai yakko moita monda

A noite esconde suas lágrimas, mas o sol revela minhas vergonhas expostas no chão
夜は涙隠すけど太陽があばくから
yoru wa namida kakusukedo taiyō ga abakukara boku no haji ga jimen ni haritsuite

Não chore, menino perdido, menino perdido
僕の恥が地面に張りついて 泣かないでロストボーイロストボーイ
nakanaide rosutobōi rosutobōi

Soprando fumaça no templo, chuva de verão esperando em frente a um café pelo ônibus que não virá
神社で吐く煙 夏の雨待ちぼうけくんのバスガストゼン
jinja de haku kemuri natsu no ame machibōke-kun no basu gasuto zen

Nas mãos do menino problemático, sonhos pouco promissores e alguns centavos
悩み大きい少年の手におぼつかない夢と僅かな小銭
nayami ōki shōnen no te ni obotsukanai yume to wazukana kozeni

No espelho, um rosto cansado, talvez fosse melhor ser um alienígena
鏡にくたびれた顔 宇宙人のが増えたかも
kagami ni kutabireta kao uchū hito no ga mashidatta kamo

Seus olhos costumavam refletir seus desejos, mas agora só refletem seu apartamento de madeira
少年は欲望眼中写すけど今じゃ木造ワンルーム
shōnen wa yokubō ganchū utsusukedo ima ja mokuzō wanrūmu

O menino no escuro, após dez anos, ainda está no escuro
少年は闇の中 十年経っても闇の中
shōnen wa yami no chū jū-nen tatte mo yami no naka

Pensamentos sobre como era melhor antes, são expulsos por sua crença de que agora está um pouco melhor
遅れる「あの頃よかったよな」振りほどく「まだまし今の方が
osowa reru 'anogoro yokatta yo na' furihodoku 'mada mashi ima no kata ga'

Sua consciência e sua imprudência, o deixam melancólico
自意識過剰なくせにはなはだむてっぽうで気難しい
jiishiki kajōna kuse ni hanahada muteppōde kimuzukashī

Mesmo assim, há noites em que ele aprende algumas coisas
けどそいつに対される時々そんな夜未だにいくつもある
kedo soitsu ni satosa reru tokidoki son'na yoru imadani ikutsu mo aru

Na cidade iluminada pelo sol da manhã, ele é odiado
朝焼けに白む街 世界に憎まれったって
asayake ni shiramu machi sekai ni nikuma re ttatte

Querendo gritar seu ódio ele luta para atravessar a cerca
憎んでるのはこっちだとかな網をくぐり抜けて
nikun deru no wa kotchida to kanaami o kugurinukete

O homem esconde o menino, mas a calada da noite o revela
大人は少年を隠すけど真夜中があばくから
otona wa shōnen o kakusukedo mayonaka ga abakukara

Veja, o menino daquela época está mostrando sua língua!
ほらあのニーツの少年が出して
hora ano ni~tsu no shōnen ga shita dashite

Não chore, menino perdido, menino perdido
泣かないでロストボーイロストボーイ
nakanaide rosutobōi rosutobōi

Não chore, menino perdido, menino perdido
泣かないでロストボーイロストボーイ
nakanaide rosutobōi rosutobōi

Não chore, menino perdido
泣かないでロストボーイ
nakanaide rosutobōi

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção