Transliteração gerada automaticamente
Getsuyoubi
Amazarashi
Segunda-feira
Getsuyoubi
Da sala do ginásio vem o cheiro de esteiras mofadas
体育倉庫のかびた憂鬱な匂いコートライン
taiiku souko no kabita uretan no nioi kootorain
As linhas na quadra deixam claro onde cada um está
は僕らを明確に区分する
wa bokura wo meikaku ni kubun suru
Um pombo caiu para a morte no corredor
渡り廊下で鳩が死んでたいつも
watari rouka de hato ga shindeta itsumo
Akutagawa parece melhor do que nos livros
より予備軍な教科書の芥川
yori yosoiki na kyoukasho no akutagawa
As árvores são fixadas em vigas à beira da estrada
至中に縛られた外郎壽
shichuu ni shibarareta gairoju
Quase como crucificações enfileiradas
まるで見せしめの張り付け
marude miseshime no haritsuke
Tudo o que eles querem é esticar os membros mas não
好きに枝を伸ばしたいのに
suki ni eda wo nobashitai no ni
Conseguem se livrar dos uniformes
同じ制服窮屈そうに
onaji seifuku kyuukutsu sou ni
Eles têm que olhar para a esquerda, fazer alguns acertos
右向け右で左見て前
migimuke migi de hidari mite mae
E, quando instruídos, podem desviar
ならえで列に背を向け
nara e de retsu ni se wo muke
A juventude é a única salvação, então estou orando de
救いなのだその幼さが
sukui na no da sono osanasa ga
Joelhos para que você nunca cresça
君だけは大人にならないで
kimi dake wa otona ni naranaide
Jogamos a segunda-feira no meio-fio, até o lixeiro passou
月曜日、蹴飛ばしたらゴミ箱に
getsuyoubi, ketobashitara gomibako ni
Por ela, então ela rolou e enferrujou na maresia
も嫌われて転がって潮風に錆びた
mo kirawarete korogatte shiokaze ni sabita
O que tornava tão difícil respirar era o fato de que aquele não era um lugar para se viver
生き苦しいのはここが生きる場所ではないから
ikigurushii no wa koko ga ikiru basho de wa nai kara
Talvez estejamos no planeta errado, não me lembro de
僕ら地球外生命かもね
bokura chikyuugai seimei kamo ne
Ser tão difícil admitir todas as coisas que gosto
好きなこと好きって言うのこんなに難しかったっけ
suki na koto suki tte iu no konna ni muzukashikatta kke
Acho que vou respirar fundo e mergulhar abaixo das
それならば僕は息を止めて潜るよ
sore naraba boku wa iki wo tomete moguru yo
Ondas, nas profundezas do seu coração, mais fundo do
君の胸の内の深さ
kimi no mune no uchi no fukasa
Que qualquer um acreditaria ser possível
には遠く遠く及ばないとしても
ni wa tooku tooku oyobanai to shitemo
Esperando na estação ferroviária, meu sorvete derreteu
駅ビルのコンコース待ちぼうけ
eki biru no konkoosu machibouke
Quando o apito do trem tocou. Quanto mais perto
ソフトクリーム溶けた全音符のクラクション
sofuto kuriimu toketa zen onpu no kurakushon
Chegamos, mais conhecemos e, quando não sabemos
近寄るたび多くを知る知らないことは
chikayoru tabi ooku wo shiru shiranai koto wa
Algo, olhamos para o distrito escolar do outro lado do rio
多いとかせんから望む学外
ooi to kasen kara nozomu gakkugai
Nunca nos pergunte sobre o amanhã, muito menos sobre o futuro, nós odiamos falar sobre isso
明日の話はとにかく嫌い将来の話はもっと嫌い
ashita no hanashi wa tonikaku kirai shourai no hanashi wa motto kirai
Fogos de artifício são lindos porque duram um momento, mas honestamente, eu gostaria que durassem para sempre
儚いから綺麗とか言った花火が永遠ならよかった
hakanai kara kirei to ka itta hanabi ga eien nara yokatta
Eu finjo não ver as coisas ao meu redor e finjo que não sei todas as coisas que eu faço, não acredito que cresci
見えてるものを見えないふり知ってることを知らないふり
mieteru mono wo mienai furi shitteru koto wo shiranai furi
Tanto e aprendi a fingir um sorriso como todo mundo
いつの間にそんなに大人びて笑うようになったのさ
itsu no ma ni sonna ni otonabite warau you ni natta no sa
Jogamos a segunda-feira no rio, ela foi cortada em
月曜日、蹴飛ばしたら川の水面
getsuyoubi, ketobashitara kawa no minamo
Pedaços na água, dividindo o reflexo da lua cheia em
で水切り満月をまっぷたつ切り裂いた
de mizukiri mangetsu wo mapputatsu kirisaita
Dois. O que fez meu peito doer tanto foi o fato de que passamos a nos entender, talvez todos nós sejamos
胸が苦しいのは互いに思うことが伝わるから
mune ga kurushii no wa tagai ni omou koto ga tsutawaru kara
Médiuns, afinal. Não me lembro de ser tão egoísta
僕ら超能力者かもね
bokura chounouryokusha kamo ne
Admitindo todas as coisas que odeio, acho que vou
嫌なこと嫌って言うのそんなに自分勝手かな
iya na koto iya tte iu no sonna ni jibun katte ka na
Respirar fundo e mergulhar abaixo das ondas, nas
それならば僕は息を止めて潜るよ
sore naraba boku wa iki wo tomete moguru yo
Profundezas do seu coração, mais fundo do que qualquer um acreditaria ser possível
君の胸の内の深さには遠く遠く及ばないとしても
kimi no mune no uchi no fukasa ni wa tooku tooku oyobanai to shitemo
Podemos não ser normais ou não ser o que qualquer um
普通にも当たり前にも慣れなかった僕らは
futsuu ni mo atarimae ni mo narenakatta bokura wa
Esperava, mas pelo menos queríamos ser alguém
せめて特別な人間になりたかった
semete tokubetsu na ningen ni naritakatta
Especial. Mas, como não podíamos nos tornar especiais
特別な人間にも慣れなかった僕ら
tokubetsu na ningen ni mo narenakatta bokura
Precisávamos pelo menos de uma única pessoa que nos
はせめて認め合う人間が必要だった
wa semete mitomeau ningen ga hitsuyou datta
Aceitasse, seja por você, por mim, ou talvez até por todos
それが君で恐らく僕で
sore ga kimi de osoraku boku de
Nós enfiados nessa lata de lixo
ゴミ箱にだって油れた僕らで
gomibako ni datte abureta bokura de
Se você me perguntasse, então, desde muito tempo
僕にとって君は特区の昔
boku ni totte kimi wa tokku no mukashi
Atrás, você já fez de si algo especial
に特別になってしまったんだよ
ni tokubetsu ni natte shimattan da yo
Jogamos a segunda-feira pela janela mais alta, ela
月曜日、蹴飛ばしたら体検で
getsuyoubi, ketobashitara taikiken de
Queimou na atmosfera, deixando uma cratera em meu
焼け落ちて僕の胸に空いたクレーター
yakeochite boku no mune ni aita kureetaa
Coração. É igual ao que muitos têm, mas eu sei que não
確かに似たものどうしだったけれど
tashika ni nita monodoushi datta keredo
Somos iguais. Não há nada mais assustador que
僕ら同じ人間ではないもんな
bokura onaji ningen de wa nai mon na
Despedidas, então vamos fazer uma promessa de
一番怖いのはさよならそれなら
ichiban kowai no wa sayonara sore nara
Nunca nos separar. Fizemos votos, sabendo que
約束しよう永遠に別れはないと
yakusoku shiyou eien ni wakare wa nai to
Nunca não é para sempre. O amor e a amizade devem
永遠なんてないと知って誓ったそれが
eien nante nai to shitte chikatta sore ga
Ser mais profundos do que qualquer um imaginou
愛や友情には遠く及ばないとしても
ai ya yuujou ni wa tooku oyobanai to shitemo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: