Transliteração gerada automaticamente
Chouchou Musubi
Aimer
Um Laço de Borboleta
Chouchou Musubi
Pegue uma ponta, e faça um círculo, agora segure firmemente
かたっぽでまるをつくってしっかりもってて
Katappo de maru wo tsukutte shikkari mottete
Pegue a outra ponta, faça o mesmo, e envolva o meio com a ponta
もうかたっぽでそのまるのうしろをぐるっとまわって
Mou katappo de sono maru no ushiro wo guru tto mawatte
Passe ela pelo bolso formado no meio e espere pela volta
あいだにできたポッケにはいってでてくるのまってて
Aida ni dekita pokke ni haitte dete kuru no mattete
Vá ao encontro, e um, dois, três, puxe os laços firmemente
でてきたところをむかえにきてせーのでひっぱって
Dete kita tokoro wo mukae ni kite Se-no de hippatte
No começo, ele veio de uma forma tão estúpida
はじめはなんともなさけないかたちだとしても
Hajime wa nanto mo nasakenai katachi dato shite mo
Mas mesmo assim, continuo usando a mesma força para fazê-lo
おなじだけちからをこめて
Onaji dake chikara wo komete
Eu quero amarrá-lo firmemente
はねはおおきくむすびめはかたく
Hane wa ookiku musubime wa kataku
De uma forma que os laços fiquem grandes, e o nó apertado
なるようにきつくむんでいてほしいの
Naru you ni kitsuku musunde ite hoshii no
Eu quero você, Eu quero você
うではここにおもいではとおくに
Ude wa koko ni omoide wa tooku ni
Para colocar colocar seu braço aqui, e deixar suas memórias distantes
おいておいてほしいほしいの
Oite oite hoshii hoshii no
A partir do momento que você puxar apenas uma ponta, o nó ficará desamarrado
かたっぽでもひっぱっちゃえばほどけちゃうけど
Katappo demo hippacchaeba hodokechau kedo
Dessa mesma forma, é tão fácil quebrar o que alguém já construiu
つくったものこわすのははるかにかんたんだけど
Tsukutta mono kowasu no wa haruka ni kantan dakedo
O jeito que você desamarra, é exatamente o mesmo
だけどほどくときもそう、ちゃんとおなじようにね
Dakedo hodoku toki mo sou, chanto onaji you ni ne
Eu sei que é dessa forma, e assim que eu finalizar em um, dois, três, irei puxar os laços
わかってるよでもできたらねせーのでひっぱって
Wakatteru yo demo dekitara ne se-no de hippatte
Rezando para que não fiquem frouxos ou desamarrem, coloco alguma força neles
ほどけやしないようにとねがってちからこめては
Hodoke ya shinai you ni to negatte chikara komete wa
E fico petrificada com os laços que já puxei para longas distâncias
ひろげすぎたはねにとまどう
Hiroge sugita hane ni tomadou
Eu quero amarrá-lo firmemente
はねはおおきくむすびめはかたく
Hane wa ookiku musubime wa kataku
De uma forma que os laços fiquem grandes, e o nó apertado
なるようにきつくむんでいてほしいの
Naru you ni kitsuku musunde ite hoshii no
Para que assim, seus sonhos estejam aqui, e suas memórias distantes
ゆめはここにおもいではとおくに
Yume wa koko ni omoide wa tooku ni
Se você perceber, estarei bem, pois lhe tenho ao meu lado
きずけばそこにあるくらいがいい
Kizukeba soko ni aru kurai ga ii
Apenas fique calado, não puxe os laço, não o torne em algo desigual
だまってひっぱったりしないでよぶかっこうなちょうにしないでよ
Damatte hippattari shinai de yo bukakkou na chou ni shinai de yo
Eu quero amarrá-los, mas eles se tornam soltos, quando quero soltá-los, eles se tornam firmes
むすんだつもりがほどいていたりゆるめたつもりがしめていたり
Musunda tsumori ga hodoite itari yurumeta tsumori ga shimete itari
De todas as diversas e dispersas coisas deste mundo azul e achatado
このあおくてひろいせかいにむすうにちらばったなかから
Kono aokute hiroi sekai ni musuu ni chirabatta naka kara
Nós dois escolhemos o mesmo fio, nos filmando em cima dele
べつべつにふたりえらんだいとをおたがいたぐりよせあったんだ
Betsubetsu ni futari eranda ito wo otagai taguriyoseattanda
Nós não estamos atados juntos, nós nos atamos para permanecermos juntos, um, dois, três, nós puxamos os laço
むすばれたんじゃなくむんだんだふたりでせーのでひっぱったんだ
Musubareta'n ja naku musundanda futari de se-no de hippattanda
Para que ele não fique frouxo ou apertado, apenas o suficiente para colocarmos nossa força, juntos
おおくもちいさくもなりすぎないようにちからをこめたんだ
Ookiku mo chiisaku mo narisuginai you ni chikara wo kometanda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: