Loverboy
You Me At Six
Conquistador
Loverboy
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
O inferno te agarrou pela garganta
Hell had you by the throat
Você nunca chegou ao céu
You never got to heaven
Mas chegou bem perto
But you got real close
O seu passado te segura com uma coleira
Your past has you in a chokehold
Mas pelo que me disseram, você bem que mereceu
But you deserve it from what i've been told
Faço um blefe, diga o que quiser
Call my bluff say what do you want
Estou te observando de lá de cima
I'm looking down at you from the top
Eu imploro por atenção em pequenas doses
I beg for attention in small doses
Deixo a cena com cheiro de rosas mortas
Leave the scene smelling of dead roses
Conquistador, você brinca com os corações como se fosse brinquedos
Loverboy, you played those hearts like toys
Você não se sente mal, não se sente mal?
Don't you feel bad, don't you feel bad?
Se sente mal por eles?
Feel bad for them?
Essa é a sua noite com braços bem abertos
This is your night with arms wide open
Eu sou a opção que você não devia ter escolhido
I'm the option you shouldn't have chosen
Com medo do escuro, a porta está aberta
Scared of the dark the door's wide open
Essa é uma noite que fará você se arrepender pela manhã
This is a night you'll regret in the morning
Conquistador, você brinca com os corações como se fossem brinquedos
Loverboy, you played those hearts like toys
Você não se sente mal, não se sente mal por isso?
Don't you feel bad, don't you feel bad?
Se sente mal por eles?
Feel bad for them?
Se você pudesse, você faria tudo de novo?
Given the choice would you do it again?
Claro que eu faria, claro que sim
Of course I would, of course I should
Bem, eu sou seu amigo, amigo com benefícios
Well, I'm your friend, friends with benefits
Da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da
Conquistador, você brinca com os corações como se fossem brinquedos
Loverboy, you played those hearts like toys
Você não se sente mal, não se sente mal por isso?
Don't you feel bad, don't you feel bad?
Se sente mal por eles?
Feel bad for them?
Se você pudesse, você faria tudo de novo?
If given the choice, would you do it again?
Claro que eu faria, claro que sim
Of course I would, of course I should
Bem, eu sou seu amigo, amigo com benefícios
Well, I'm your friend, friends with benefits
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de You Me At Six e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: